А во франции мне отвечают, что этого здесь нет.
• г. Париж
Живу во франции, оформляю российскую пенсию, на справке о постоянном жительстве нужно подтверждать подпись заверенного присяжного переводчика, нотариусом и броншуровать (прошивать)? Это требуют в Москве в ПФР. А во франции мне отвечают, что этого здесь нет. Вы можете подсказать, мне как быть? За раннее вам благодарна!
Читать ответы (0)
Наталия григорьевна
23.05.2014, 14:33
Нужно ли подтверждать подпись присяжного переводчика нотариально, во франции, для пенсионного фонда России.
Читать ответы (2)
Irina
15.04.2010, 20:08
Как легализовать копию трудовой книжки в Канаде для оформления российской пенсии по старости
Читать ответы (1)
Елена
01.06.2016, 19:52
Проблемы с оформлением пенсии - Как решить ситуацию, если документы не принимаются по непонятным причинам?
Читать ответы (1)
Евгений Сергеевич
29.06.2014, 14:31
Какие документы должен предоставить пенсионер из Узбекистана для вступления на учет в ПФР в Москве при переезде
Читать ответы (1)
Тамара
05.09.2016, 13:54
Спор о необходимости двух подписей в справке из ВУЗа для пенсионного фонда - кто прав?
Читать ответы (3)
Камилла
18.03.2018, 16:49
Переводчик и нотариус - совместная ответственность за подлинность перевода
Читать ответы (1)
Гость_5692372
09.12.2016, 17:59
Проблемы с оформлением пенсии после замужества с иностранцем - требуются ли справки о выезде на ПМЖ?
Читать ответы (1)
Елена
28.05.2017, 10:19
Необходимость печати бюро переводов при отсутствии печати переводчика для перевода справки из ЗАГСа России на испанский язык
Читать ответы (1)
Марина.
06.05.2020, 20:37
Оригинал справки о смене фамилии при заключении брака - требование ПФР и его правомерность
Читать ответы (4)