Требования к переводу и нотариальному заверению документов при подаче на временное проживание в России

• г. Таганрог

Скажите пожалуйста, подаю документы на временное проживание в России, требуют перевод документов на русский язык и заверенные нотариусом, какие документы переводить?

Ответы на вопрос (1):

Все, которые подаете

Спросить
Пожаловаться

Имеем временное убежище, хотим получить РВП. В поликлинике требуют перевод на русский язык, заверенный нотариусом документ временного убежища, полученный в России.

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык.

Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию.

1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России?

2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?

- действует на территории России или надо делать перевод в России, для получения временного проживания,

Скажите пожалуйста, документы, переведенные в Украине на русский язык, допускаются в России? Печать, поставленная нотариусом, на украинском языке.

Ребёнок рождён в Испании, все документы в порядке в свидетельстве стоит печать подтверждающая гражданство России, а сейчас нас заставляют заново переводить документы на русский язык, все перевдённые документы заверенны наториально но на украиском языке, нужно ли нам переводить эти документы на русский язык для получения паспорта?

Перевод загран. Паспорта с Азербайджанского на Русский язык, заверенный нотариусом Азербайджана - действует на территории России или надо делать перевод в России, для получения временного проживания в России (Загран. Паспорт Азербайджана написан на английском и на Азербайджанском языках)

Я гражд. России. Муж гражд. Украины. Дочь родилась на украине. Мы хотим прописать и сделать ей гражданство в россии. Нужны документы с переводом на русский язык и русскими печатями заверенное нотариусом. Выехать в россию муж не может. Скажите пожалуйста. Можно ли сделать эти документы в украине? Обязательно ли русские печати?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Если оформлять двойное Российско-Грузинское гражданство имея документы на грузинском языке, нужно привезти из Грузии переведенные документы, заверенные в Грузии или документы нужно переводить на русский язык в России?

Скажите, пожалуйста, в Приказе Федеральной миграционной службы от 22 апреля 2013 г. N 215, п. 35. Документы, составленные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Если документ составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка, то предоставляется перевод документа с одного языка по выбору заявителя. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы. Означает ли это, что, если документ составлен на двух языках и один из них русский, то переводу такой документ НЕ подлежит? И верность перевода либо подлинность подписи переводчика НЕ должны быть нотариально засвидетельствованы?

Заранее спасибо.

В Крыму в органах ФМС, кадастровом центре и т.п. заставляют приносить документы и их переводы заверенные у нотариуса с украинского на русский язык Зачем переводить документы с Украинского языка на русский в Крыму, если украинский язык является государственным на полуострове? Ведь это не дешево!

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение