Как перевести и заверить свидетельство о рождении для его использования в Италии - пошаговая инструкция
Что конкретно нужно в Москве сделать со свидетельством о рождении, чтобы оно что то значило в Италии. (перевести, заверить, ставить апостиль). Если можно пошагово.
Мне нужно получить апостиль на свидетельство о рождении.
Два вопроса.
1. Можно ли получить апостиль в Москве, если свидетельство было выдано в КазССР?
2. Нужно ли переводить текст свидетельства ещё раз и заверять перевод после апостиля?
1. Только на нотариально удостоверенную копию. Я могу сделать это для Вас в Питере.
2. Документ --> Перевод --> Апостиль. Больше заверений и переводов не надо.
СпроситьМне нужно поставить апостиль на свидетельство о рождении своей сестры, которая сейчас находится в Италии, нужна ли мне доверенность от моей сестры, чтобы иметь право от ее имени отдать ее свидетельство о рождении для проставления апостиля или можно обойтись без доверенности.
Апостиль можно поставить без доверенности, но если свидетельство старого образца, то на него апостиль поставить невозможно, а повторное свидетельство Вы сможете получить только при наличии доверенности.
СпроситьГражданин РФ умер в Италии, где ставить апостиль, выдано свидетельство о смерти без апостиля.
Нужна ваша помощь!
Для оформления брака между гражданином Египта и гражданкой России на территории Египта.
Могу я сделать перевод загранпаспорта и свидетельства о рождении в Египте?
На свидетельство о рождении нужно ставить Апостиль? (Египет не включен в список стран для Апостиля)
Спасибо.
С Египтом есть договор о правовой помощи, апостиль не нужен. Переводы, которые Вы намерены использовать в России, нужно оформлять в России.
СпроситьРегистрировала брак в Японии. Сейчас хочу оформить его в России. На руках имеется свидетельство о браке на японском языке, апостиль, полученный в МИД Японии, и перевод свидетельства, заверенный в Посольстве РФ в Японии. Все бумажки скреплены одной скрепкой. В Посольстве мне отказались заверять перевод апостиля, сказав, что он не потребуется. В России же без перевода апостиля отказываются что-либо делать. Вопрос: кто в этом случае прав? И надо ли мне теперь переводить и свидетельство и апостиль и заверять все вместе у нотариуса, или достаточно будет перевести отдельно апостиль и заверить его?
Все документы, включая апостиль, должны быть переведены и нотариально удостоверены. Обратитесь пож. в любое бюро переводов в Санкт-Петербурге.
СпроситьЗдравствуйте! Вам нужно обратиться в бюро переводов в г. Москве.
Здравствуйте! Вам нужно обратиться в бюро переводов в г. Москве.
Здравствуйте! Вам нужно обратиться в бюро переводов в г. Москве.
Здравствуйте! Вам нужно обратиться в бюро переводов в г. Москве.
СпроситьРасписались с мужем в РФ, но я гражданка Украины, чтобы предоставить свидетельство о браке в своей стране мне нужно сделать перевод и заверить нотариусом в Украине или нужно ставить апостиль в РФ?
Требования к апостилю изложены в ст. 4 Гаагской конвенции. Апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Он должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции. Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см.
Апостиль может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок «Apostille (ConventiondelaHayedu 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.
Заполненный надлежащим образом, апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.
Апостиль на документе проставляется только в стране выдачи документа. То есть в России.
Делаете и предоставляете в Украине.
СпроситьОбразовалась проблема со сбором документов. Мы хотим устроить официальную свадьбу в Доминикане, там очень много организаций которые занимаются свадьбами, и практически у всех разные данные как правильно предоставить им документы, вопрос в каком порядке нужно собрать документы... мы сделали копии св. о рождении у нотариуса, также сделали свидетельства что в браке не состоим, дошло дело до перевода и проставления апостиля, тут пошла проблема половина говорит, что нужно ставить апостиль на каждом документе, потом сделать перевод (всех документов и самого апостиля), а затем снова сделать апостили на заверенный перевод нотариусом... так ли это? либо достаточно сделать просто перевод копий, заверить у нотариуса, и сделать 1 апостиль (только на перевод) на каждого человека? Заранее спасибо.
1) По общему правилу, согласно Гаагской конвенция 1961 года (полное название: «Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года» (рус.), Вам необходимо обеспечить перевод документов и подпись переводчика заверить у нотариуса (то есть нотариусу данный переводчик должен быть лично знаком, а потому искать его следует через нотариуса).
2) Затем Вам с переведённого документа, подпись переводчика на котором уже заверена у нотариуса, нужно сделать нотариальную копию.
3) Далее с указанной нотариальной копией документа следует обратиться в управление юстиции по субъекту Министерства юстиции РФ для проставления на ней апостиля, предусмотренного Гаагской конвенцией (Доминикана член конвенции с 22.20.2002).
СпроситьРазъясните пожалуйста порядок апостилирования переведенных на иностранный язык документов. Мне необходимо предоставить в иностанное консульство переведенные и заверенные документы: свидетельство и рождении, паспорт, диплом. С чего начать? Перевести, заверить перевод у нотариуса вместе с копией русскоязычного документа, потом ставить апостили? Или сначала апостилировать, (подлинники или копии?) потом переводить и заверять нотариусом? Где ставить апостили, в частности на диплом, если живу в областном центре и там же мой Вуз, обязательно ли в Москве в Минобразования или возможно в Областных управлениях юстиции и образования. В разных источниках пишут по разному. Спасибо.
Уважаемая, Дина !
Сначала Вам необходимо сделать перевод документов, после чего заверить перевод у нотариуса, и уже после этого апостилировать в региональном управлении юстиции.
С Уважением,
Коновалов Д.Д.
Спросить