Необходим ли перевод отчества для украинского водительского удостоверения на русском языке?

• г. Красногорск

Нужно ли иметь перевод на русский язык украинского водительского удостоверения, если в латинской транскрипции переведены только фамилия и имя, а отчество не переведено.

Ответы на вопрос (1):

Да, нужно, не будет перевода ГИБДД может наложить штраф.

Спросить
Пожаловаться

Просьба подсказать, подскажите что надо иметь для того что бы работать в России водителем. Надо ли делать перевод водительского удостоверения на русский язык с украинского языка.

В российских водительских правах, полученных несколько лет назад, оказалась ошибка в латинской транскрипции фамилии. Ошибка обнаружилась при получении международного водительского удостоверения, когда латинская транскрипция фамилии в правах не совпала с латинской транскрипцией фамилии в загранпаспорте. Что делать? Могут ли возникнуть проблемы при использовании таких прав за границей?

Не будет ли трудностей если в аттестате имеется и русский перевод в котором фамилия переведена с Армянского как Акопян и военном билете также. А остальные документы, получены и переведены как Акобян? Как бы с английского.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Нужен ли перевод с украинского на русский язык свидетельства о браке, для замены водительского удостоверения (права)

Нужен ли нотариально заверенный перевод на русский язык украинского водительского удостоверения для передвижения по территории РФ, владелец удостоверения является резидентом Украины.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение