
Проблемы с документацией в Греции - как моя дочь лишилась помощи после смерти мужа и что делать дальше
Моя дочь и ее муж отдыхали в Греции. Муж утонул. В Греции предоставили документ удостоверяющий смерть зятя, в котором допустили ошибку. В графе семейное положение написали - холост. Переводчик перевел документ на русский язык, а нотариус заверил. Таким образом, моя дочь лишилась помощи, которую фирма обязалась выплатить в связи со смертью зятя. Ей отказали сказав, что при проверке могут придраться к данной ошибке, то что у дочери есть штам в паспорте и свидетельство о заключении брака, это не является для них основанием. Они требуют исправить документ (в Греции). Вопрос: почему документы полученные в нашей стране не являются основанием, а документ другой страны - основание. Как решить данную проблему? Почему нотариус не проверил правильность документа, который удостоверял? Где выход из данной ситуации? Спасибо за ответ.
Если имеется в виду страховое возмещение по страхованию,то вы можете взыскать его в судебном порядке .
СпроситьЮристы ОнЛайн: 38 из 47 431 Поиск Регистрация
