Перевод прав в России для гражданина России, постоянно проживающего в Евросоюзе
Я гражданин России постоянно проживающий в Евросоюзе. Права международного образца выданные в евросоюзе (Эстония). На территории России нахожусь временно, нужен ли мне перевод прав.
Согласно ст. 44 Постановления правительства РФ от 15 декабря 1999г. №1396 "Об утверждении правил сдачи квалификационных экзаменов и выдачи водительских удостоверений" (в ред. Постановлений Правительства РФ от 08.09.2000 N 670, от 21.11.2001 N 808, от 14.02.2009 N 106)
"....В Российской Федерации лица, временно пребывающие на ее территории, имеют право управлять транспортными средствами при наличии международного или иностранного национального водительского удостоверения, соответствующего требованиям Конвенции о дорожном движении 1968 года, записи в котором произведены или продублированы буквами латинского алфавита.
Иностранные национальные водительские удостоверения, не соответствующие требованиям указанной Конвенции, должны иметь заверенный в установленном порядке перевод на русский язык.
Иностранными национальными водительскими удостоверениями считаются также водительские удостоверения с отличительным знаком "SU" (СССР), выданные в республиках бывшего Союза ССР.
Указанные лица при управлении транспортными средствами могут иметь российские водительские удостоверения, полученные в порядке, установленном настоящими Правилами...."
Поэтому если у Вас права европейского образца (Permuis de conduire) с именем и фамилией, написанные латинскими буквами, то перевод не нужен.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 23 из 47 430 Поиск Регистрация