Проблема с опечаткой в свидетельстве о смерти отца, ищу помощь
Мой отец, гражданин России, но проживавший в Германии, умер в Германии в конце 2014 г. В переводе на русский язык свидетельства о смерти, выданном в российском консульстве в Берлине, уже при прибытии в Россию обнаружена опечатка в дате смерти. Всвязи с этим не могу похоронить урну с прахом, а также подать заявление на открытие наследственного дела в России, а время идет. Куда мне обращаться по этому вопросу?
Если Ваш отец прописан здесь,то можно обратиться в ЗАГС для выдачи нового заявления о смерти.Это вариант для досудебного урегулирования вопроса,если ЗАГС откажет вносить изменения ,то придется устанавливать юридический факт и через суд признавать данное свидетельство недействительным и что бы суд вынес решение о выдаче нового свидетельства о смерти.Но тут проблема в том,что у Вас время не на Вашей стороне,Вам же еще в наследство вступать.Тогда все зависит от оснований приведенных Вами для ЗАГСа.У вас есть этот документ на руках?
СпроситьВы можете обратиться по поводу правильного перевода документа в России.
СпроситьЗаявление направьте нотариусу телеграммой - лишним не будет. По поводу перевода - сделайте новый. Не вижу проблемы.
СпроситьРасшейте перевод, и сделайте новый, обратившись в бюро переводов в России.
СпроситьСпасибо вам за ответ, но ошибка не в свидетельстве о смерти , а именно в переводе на русский язык, сделанном в росс.консульстве.У меня все документы на руках.
Спросить