Возможно ли заниматься переводами документов с украинским филологическим образованием и статусом убежища в России?
Я по образованию украинский филолог (русский язык знаю хорошо), приехала с Донецкой области, закончила филологический факультет ДонНУ, получила статус убежища в России. Вопрос: могу ли я заниматься переводами документов с моим образованием? Если да, то что для этого нужно? Если на такие вопросы вы не отвечаете, подскажите, куда мне обратиться? Спасибо!
Ну, во-первых, Вы должны получить разрешение на работу, в органах ОФМС или купить патент. Вы можете туда обратиться и там Вам расскажут , что Вам нужно сделать и какие документы предоставить.. Во-вторых, можно попробовать устроиться на работу переводчиком , например, в торгово-промышленную палату, в том месте, где зарегистрированы и проживаете. В конце концов, можно попробовать делать переводы в частном порядке, дав объявление в газете..
СпроситьЮристы ОнЛайн: 24 из 47 431 Поиск Регистрация
Как начать заниматься переводами документов с азербайджанского на русский для юриста?
Гражданка Украины среднего медицинского образования и русским языком
Как гражданке Украины, закончившей русскоязычную школу и имеющей медицинское образование
Как подтвердить диплом о высшем образовании из Украины в России?
