Как легализовать брак, заключенный на Кубе, в России - основные шаги и необходимые действия

• г. Люберцы

Мы с женой поженились на Кубе. Сегодня пришло официальное свидетельство о браке на испанском языке! Подскажите как легализовать наш брак в России? Каковы должны быть наши действия?

Ответы на вопрос (2):

Уважаемый Сергей!

Вот что говорит закон:

Статья 158 СК РФ. Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации

1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.

Так что Ваш брак не требует какого-то дополнительного подтверждения, но я рекомендовал бы нотариально удостоверить перевод свидетельства о браке на русский язык.

Спросить
Пожаловаться

Нужно поставить апостиль и оформить нотариальный перевод на русский язык. Обращайтесь за помощью в любое время.

Спросить
Пожаловаться

Мы с женой заключили брак в Мексике, соответственно свидетельство о браке на испанском языке, в миграционной службе документ не принимают, мотивируя отсутствием апостиля на свидетельстве. Между тем, наше свидетельство легализовано мексиканцами и российским посольством в Мексике. Отправляют в министерство юстиции. Как мне доказать, что свидетельство не требует апостиля? Спасибо.

Брак заключен был при СССР в Азейрбаджане. В наше время несколько лет назад брак был расторгнут в России в загсе (стали гражданами России). При расторжение брака забрали свидетельство о браке в загсе. В 2017 году свидетельство о браке понадобилось, пришли в загс где расторгали брак (в России) попросили свидетельство о браке, они ответили: что не хранят свидетельства о браке (уничтожают). Сказали делать запрос в загс города Баку (там зарегистрирован брак) Правда ли что свидетельство о браке, после выдачи свидетельства о разводе уничтожают в загсе? Как быть в данной ситуации?

Я зарегистрировала брак с гражданином Доминиканской Республики на территории Доминиканской Республики. На руках у меня есть сертификат о браке на испанском языке без апостиля, так как эта страна не входит в Гаагскую конвенцию. Как я могу легализовать свой брак в России, в Санкт-Петербурге.

Зарегистрирован брак гражданки РФ с иностранцем гражданином Колумбии в январе 2017 года. За всё это время не было возможности поехать в Россию для легализации брака на территории РФ, в данный момент такая возможность появилась,

скоро буду в России и хочу легализовать наш брак официально. Есть свидетельство о браке, апостиль + официальный перевод данных документов на русский язык. Дело в том, что пока что муж не может приехать лично в Россию. Вопрос - могу ли я легализовать брак одна в России без присутствия мужа?

Был заключен брак в Мексике. Нам выдали свидетельство и апостиль на испанском языке.

Что необходимо сделать для легализации брака в России?

И какие из документов нужно предоставить в паспортный стол?

Был заключен брак в Республике Куба, по почте прислали свидетельство о браке на испанском языке, которые мы уже перевели в России. Есть вопрос насчет Апостиля, говорят, что он необходим и должен быть проставлен страной выдавшей документ, как быть в этом случае, как решить вопрос с Апостилем, т.к. нужно проставить штампы в паспорте, а они говорят, что без Апостиля делать этого не будут.

Здрастуйте. Я - гражданка Украины, муж - гражданин России. Поженились в Украине. Как легализовать свидетельство о браке на территории РФ?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Меня зовут Наталья.

Официальная церемония нашего с мужем бракосочетания прошла на Кубе 26.03.2014 г. Свидетельство о браке на испанском языке с печатями и отметкой Министерства иностранных дел Кубы мы получили. Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю порядок наших дальнейших действий: необходимо осуществить официальный перевод и нотариальное заверение данного документа и уже с ним отправляться в ЗАГС и на основании этого нам выдадут свидетельство о браке Российского образца? И будут ли требоваться какие-либо дополнительные документы для смены моей фамилии на фамилию мужа?

Заранее благодарю за ответ!

Я гражданска России, будущий муж гражданин Эстонии. Заключать брак будем в СПб. Подскажите, пож, как легализовать российское свидетельство о браке в Эстонии?

Мы с женой получили гражданство РФ можем ли мы поменять свидетельство о браке и получить его в России, если наше свидетельство о браке не на Русском языке.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение