Какие документы нужны для смены фамилии в России и Германии при заключении брака в Дании

• г. Дортмунд

Я гражданка Р.Ф. вышла замуж за гражданина Германии. Брак заключен был в Дании. Хочу взять фамилию мужа с последующим изменением фамилии моему ребёнку (6 лет) от первого брака. Согласие на смену фамилии биологический отец дал. На датском свидетельстве о браке поставлен апостиль, сделан перевод на русский и заверен нотариально. Какие документы нужны от нового супруга и мне с ребёнком для смены фамилии в России и Германии?

Ответы на вопрос (1):

Нет необходимости менять фамилию и в России, и в Германии. Выбирете только одно место, Россию, например. В России нужно обратиться в ЗАГС по месту жителсьтва. Впоследствии со свидетельством о перемене имени с апостилем Вы сможете изменить фамилию в Германии.

Спросить
Пожаловаться

Я гражданка Р.Ф. вышла замуж за гражданина Германии. Брак заключен был в Дании. Хочу взять фамилию мужа с последующим изменением фамилии моему ребёнку (10 лет) от первого брака. Согласие на смену фамилии биологический отец даёт. На датском свидетельстве о браке поставлен апостиль, сделан перевод на русский и заверен нотариально. Какие документы нужны от нового супруга и мне с ребёнком для смены фамилии в России и Германии? Какие нюансы могут возникнуть при подачи документов на воссоединение семьи в немецком консульстве Р.Ф. после смены фамилии мне и ребёнку?

Я гражданка РФ. Регистрировала брак с гражданином Германии в России в 2003 году. Представляли паспорт мужа и нотариально заверенный перевод паспорта гражданина Германии супруга, где по-немецки его фамилия значилась Held . Переводчик в нотариальном переводе перевел фамилию как Гельд. После регистрации была присвоена единая фамилия Гельд супругу и супруге. По приезду в Германию выяснили, что фамилии Гельд не существует. В переводе сделана ошибка. Как мне поменять фамилию в свидетельстве о заключении брака.

Девушка, гражданка России, вышла замуж за гражданина Австрии. Необходимо смена паспорта в связи с изменением фамилии. Свидетельство о браке, заключенном в Австрии, на немецком языке. Есть перевод на русский язык.

Нужен ли для смены российского паспорта австрийский апостиль на свидетельство о браке и его переводе на русский язык.

У меня свидетельство о браке Датское 2012 года, ! Живу в Германии! Хочу взять фамилию мужа, муж немец! В начале мне надо получить в Германии свидетельство о браке и поставить на него апостиль и в России его перевести на русский и заверить у нотариуса! (Это правильно?) но вопрос состоит в том что когда я буду сдавать документы на обмен должна ли я платить штраф за несвоевременную смену фамилии? И если да то почему? В датском свидетельстве о браке нет пункта о обязательной смене фамилии!

И как лучше мне поступить?

Спасибо большое!

Брак гражданина Германии и гражданки Беларуси заключен в Дании и в датском св. о бр. нет графы фамилия после брака, т.е. у супругов остались их прежние фамилии.

Как гражданке Беларуси проще всего сменить фамилию на фамилию мужа?

- по месту жительства в Беларуси?

- после переезда в Германию, в белорусском посольстве?

- в немецком штандесамте?

Помогите пожалуйста! В этом году я вышла замуж в Германии за гражданина Германии, соответсвтенно, запись о браке сделана там, а не в России. При регистрации брака мною была выбрана фамилия мужа. Я хочу поменять фамилию в Российском паспорте (как раз сейчас замена паспортов), и вписать туда мужа. Как я понимаю, мне надо предоставить нотариально легализованный перевод свидетельства о браке, выданный мне в Германии. Нужен ли на оригинале свидетельства апостиль Германии?

При заключении брака я взяла фамилию мужа. Эта смена фамилии указана в свидетельстве о браке. Собираемся разводиться. Фамилию менять не буду. После расторжения брака в суде выдается свидетельство о разводе, а свидетельство о браке не возвращается. Указывается ли в свидетельстве о разводе фамилия до заключения брака или только фамилия в период брака и после его расторжения? Если нет, то какой документ я могу получить, подтверждающий смену фамилии при заключении брака?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Я дважды выходила замуж и дважды разводилась, ребёнок от первого брака, в свидетельстве о рождении ребёнка стоит фамилия первого мужа, а по паспорту у меня фамилия второго мужа. Так как при разводе свидетельство о браке сдаётся, то подтверждающих документов о смене фамилий у меня нет. Как мне теперь доказать смену фамилии.

У меня следующий вопрос: Я гражданка России, проживаю сейчас в Германии. Вышла замуж в Дании за гражданина Германии. Фамилию при заключении брака не меняла, т.к. законодательство Дании это запретила. Согласно консультации посольства я выписалась из России. Но теперь не знаю как поменять фамилию, т.к. в посольстве требуют некую выписку из договора о заключении брака (Auszug aus dem Heiratseintrag) (который находится в Дании), а немецкие учреждения выдают мне справку о том, что моя фамилия поменяна (Bescheinigung uber die Nahmensfuhrung), но эта справка не действительна для Российского законодательства. Как же мне тогда поменять свою фамилию в итоге? Какие документы признают российские власти для смены моей фамилии, если в свидетельстве о браке у меня указана моя девичья фамилия? Большое спасибо!

Я заключила брак с гражданином Дании в Дании. Получила свидетельство о браке и приложение осмеете фамилии в связи с вступлением в брак. Я поставила апостиль на документы в МИДе Дании, автор шифрованный переводчик в Дании перевел на русский язык, и перевод был заверен нотариально работников российского консульства в Дании. Ячмени да фамилию на фамилию мужа в консульстве Дании и получила новый загран паспорт с новой фамилией. Я летом еду в Россию менять внутренний паспорт на новую фамилию. Я позвонила в ФМС в России. Мне сказали, что нужно перевод делать в России заново и нотариально заверить в России, но это неверно, так как я читала, что в консульстве России в той стране где был выдан документ имеют право заверить и нотариально подтвердить подлинность документа. Вы не могли бы прояснит ситуацию и написать закон в котором четко указано, что работники консульского отдела имеют право нотариально заверить документы выданные за рубежом.

2). Мне сказали, что возможно мне придется пойти за справкой в районный ЗАГС где мне на основании моего свидетельства о браке выдадут документ о смене фамилии. Правомерно ли это, если брак был шаркни старинные в другой стране и ц меня есть все документы и приложение о смене фамилии с апостилем и нотариально заверенным. Можно ли УФМС Почсии поменять на основании этих документов внутренний паспорт на новую фамилию без обращения в ЗАГС? Надеюсь на ваш ответ! С уважением Наталия.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение