Обучение в Англии - необходимость нотаризации или Апостиля на оригинал диплома и его переводе
Планирую продолжить обучение в Англии. Для поступления необходимо предоставить официальный перевод диплома (скан) + скан оригинала. Подускажите пожалуйста, подразумевает ли это нотарификацию или проставление Апостиля? И если да, то куда их ставить: на оригинал, на копию оригинала или на перевод?
Алина, как правило, достаточно перевода на англ. язык с заверением у нотариуса подписи переводчика. Про необходимость апостиля лучше уточнить непосредственно в учебном заведении, куда Вы намерены поступать. Но из личного опыта - апостиль не требовали ни разу.
СпроситьДля регистрации брака с гражданиниом Франции необходимо предоставить свидетельство - оригинал с предоставленным аппостилем. Значит ли это это, что аппостиль надо ставить на оригинале или на заверенной нотариусом копии?
Спасибо
Асель.
Я проживаю в США. Университет потребовал поставить апостиль в Российском Министерстве Образования на моем русском дипломе. Поскольку апостиль ставится только на оригинале и только в России, а оригинал у меня на руках в Нью-Йорке, можно ли заказать получение апостиля по почте? Т.е. примет ли Минобразования диплом по почте для проставления апостиля? Если нет, если передавать с родственниками, требуется ли доверенность?
Затребовали в австралии (иммигр. Департамент-DIAC) справку о несудимости для получения визы для ПМЖ (103 родительская), куда нужно ставить апостиль?-на оригинал справки или на нотариально заверенную копию или ставить 2 апостиля и на оригинал и на копию?
Для получения нового паспорта необходимо предоставить свидетельство о рождении. Можно предоставить нотариально заверенную копию без оригинала, так как нет возможности предоставить оригинал. Нотариально заверенная копия свидетельства о рождении при получении паспорта имеет юридическую силу равную оригиналу? Имеет ли право гос орган отказать в приёме документов? Где это прописано?
Если в законе говорится, что необходимо представить какой-либо документ, но при этом не оговаривается в каком виде должен быть представлен данный документ (в оригинале; копии, заверенной юр. лицом; нотариально заверенной копии и т.д.) необходимо ли представлять документ в оригинале либо можно предоставить копию документа и лишь только в случае необходимости сверки копии с оригиналом предоставлять оригинал соответствующего документа. Прошу сообщить какой нормой закона это предусмотрено, а то в гос. органах постоянно требуют оригиналы документов. Спасибо.
В какой последовательности заверить документы в России, для оформления вида на жительства в Швейцарии: 1 вариант-апостиль на оригинал, заверить копию у нотариуса, перевод, печать нотариуса на перевод.
2 вариант: заверить копии оригинала у натариуса, поставить апостиль на копии, перевести и печать на перевод
.3 вариант-заверить копии у нотариуса, перевести, поставить печать на перевод и поставить апостиль?
Работодатель отказывает в выплате погребальных на основании нотариально-заверенной копии справки о смерти, мотивируя это тем, что ФСС принимает исключительно оригиналы. Оригинал данной справки может понадобиться в будущем для оформления наследства, выписки из квартиры, переоформления автомобиля. Правомерно ли действие работодателя в этом случае, если при совершении нотариального заверения копии, нотариус свидетельствует верность копий документов, соответственно документ имеет юридическую силу? Есть ли основание у ФСС требовать оригинал справки, если ФЗ 8 не подразумевает под собой предоставление именно оригинала? Если нет, куда обращаться с жалобой?
Основанием для подачи на РВП у меня является диплом, при подаче документов можно ли вместо оригинала диплома подать его нотариально заверенную копию? Т.к. у меня сейчас поступление в магистратуру и мне оригинал нужен там.
Спасибо за указание нормативного документа, но хотелось бы уточнить вторую часть вопроса: В дипломе (получен 15.07.14 г.) ошибка в отчестве (Сергеевна вместо Евгеньевна), а в приложении все правильно. Мы просим выдать новый диплом в оригинале, а ВУЗ настаивает на выдаче дубликата. Но ведь ДУБЛИКАТ - это точное дублирование (повторение, копия) оригинала, а оригинал с ошибкой! Мой вопрос в том, что в соответствии с законом нам должны выдать в замен диплома с ошибкой новый правильный оригинал диплома или дубликат? Диплом ведь мы не теряли и ошибка техническая допущена ВУЗом, почему дубликат? Помогите разобраться, пожалуйста.
Получила перечень документов для РВП (по квоте). Имеется такой пункт: свидетельство о рождении оригинал (для детей нотариально заверенная копия). Что имелось в виду - перевод оригинал и плюс нотариально заверенная копия перевода? Или все-таки перевод не нужен, а только копия с оригинала, заверенная нотариально? РВП в РФ, гр.Украины.