Оцените действия суда и предложите свой вариант возможных действий суда.
Миловская, приглашенная в процесс в качестве 3 лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, полька по национальности, ввиду незнания русского языка просила оеспечить его преводчиком. Судья отклонил это ходотайство, сославшись на то, что представитель Миловской в совершенстве владеет польским и сможет осуществлять перевод. В ходе судебных прений Миловская заявила, что не понимает большую часть переводимого и заявляет отвод своему представителю и переводчику. Оцените действия суда и предложите свой вариант возможных действий суда. Какие требования предъявляются переводчику? Екатерина.
Суд обязан представлять переводчикам участникам процесса по их требованию,по этой части отклонение судом ходатайства Миловской незаконно.
Требование переводчику переводить объяснения, показания, заявления лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство, а лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, содержание имеющихся в деле объяснений, показаний, заявлений лиц, участвующих в деле, свидетелей и оглашаемых документов, аудиозаписей, заключений экспертов, консультаций и пояснений специалистов, распоряжений председательствующего, определения или решения суда.
Переводчик предупреждается об ответственности, предусмотренной Уголовным кодексом Российской Федерации, за заведомо неправильный перевод и его подписку об этом приобщается к протоколу судебного заседания. В случае уклонения переводчика от явки в суд или от надлежащего исполнения своих обязанностей он может быть подвергнут штрафу в размере до одной тысячи рублей.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 28 из 47 431 Поиск Регистрация