Требуются ли доверенности от обоих родителей при поездке в Таиланд в случае развода, а также нужно ли переводить документы на иностранный язык?

• г. Пермь

Лечу с племянницей в Таиланд. Нужна ли доверенность от обоих родителей. Если они в разводе. И нужен ли перевод документа на иностранный язык?

Ответы на вопрос (3):

Здравствуйте. В Таиланд нужна. С переводом.

Спросить
Пожаловаться

Английского языка будет достаточно?

Спросить
Пожаловаться

Да этого будет достаточно

Спросить
Пожаловаться

Едем с младшим братом в Турцию без родителей. Мне 21 год, брату 12.Нужна ли доверенность от обоих родителей или достаточно разрешения от одного? И нужен ли перевод доверенности на английский язык?

Хочу с племянницей (14 лет), у неё оформлен загранпаспорт съездить на неделю в Тайланд, у нас с ней одна фамилия. Нужно ли мне на нее оформлять доверенность от родителей. Если они в разводе?

Ребенок едет во Францию без родителей в сопровождении взрослого. Сделали нотариальное согласие на выезд обоих родителей на русском языке. Нужен ли перевод Согласия на французский язык? Спасибо.

Свидетельство о рождении внука, родившегося в Тайланде, переведено Министерством иностранных дел в Тайланде на английский язык, заверено печатями и подписями, далее переведено Посольством РФ в Королевстве Тайланд, заверено вице-консулом и печатями. Местный нотариус отказалась заверять, сославшись, что первым должен быть прошит не перевод на русском языке, а наоборот, на тайском. Что за бред?

Что нужно сделать чтоб отказаться от второго иностранного языка? Ребёнок изучал два иностранных языка в 5 классе, сейчас перешёл в 6. Я слышала что с 01.09.2022 г второй иностранный язык отменён как обязательный предмет. Наша классный руководитель говорит что дети будут изучать два иностранных языка. Как поступить родителям если они не согласны, чтобы дети изучали дополнительный иностранный язык.

С этого года в школах должны изучать второй иностранный язык. Обязательно ли изучать два иностранных языка детям с ОВЗ? им и с одним иностранным порой не справиться. Спасибо.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Скажите, пожалуйста, в Приказе Федеральной миграционной службы от 22 апреля 2013 г. N 215, п. 35. Документы, составленные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Если документ составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка, то предоставляется перевод документа с одного языка по выбору заявителя. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы. Означает ли это, что, если документ составлен на двух языках и один из них русский, то переводу такой документ НЕ подлежит? И верность перевода либо подлинность подписи переводчика НЕ должны быть нотариально засвидетельствованы?

Заранее спасибо.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение