Где можно перевести свидетельство о рождении ребенка, учащегося в крымской школе, с украинского на русский язык?
• г. Краснодар
Ребонок семи лет, рожденный и прописан на територии Украины, на данный момент обучается в школе в Крыму, в школе потребовали перевод свидетельства о рождении с украинского на русский язык, где делать перевод? Спасибо за ответ.
Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):
01.02.2017, 21:55,
г. Краснодар
Добрый вечер, Евгений! Исходя из практики подобных требований от госучереждений, вам требуется нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении. Поэтому Вам лучше всего обратиться в ближайшую нотариальную контору, и узнать не работают ли они с теми или иными переводчиками. Обычно такое сотрудничество имеет место. Далее в этой же конторе нотариально перевод заверите и предоставите по месту требования.
Спросить
Елена
12.09.2016, 09:31
Требуется перевод свидетельства о рождении с украинского на русский в школе в Севастополе
Читать ответы (4)
Татьяна
09.04.2015, 20:41
Вопрос о необходимости перевода документов при внесении ребенка в паспорт на территории Крыма
Читать ответы (1)
Юрий Евгеньевич
01.09.2016, 14:24
Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык в паспортном столе Крыма вызывает вопросы по обоснованности
Читать ответы (5)
Анатолий
06.09.2017, 22:04
Необходимость перевода документов на русский язык в Крыму - анализ Конституции.
Читать ответы (3)
Тамара
06.04.2015, 15:51
Требования ФМС по переводу документов на русский язык с украинского - правомерны или нет?
Читать ответы (1)
Надежда
15.04.2016, 11:12
Оформление стандартного налогового вычета на ребенка в Крыму для жителей с украинским свидетельством о рождении
Читать ответы (1)
Сергей
19.08.2015, 15:45
Спор о требовании УФМС Крыма нотариального перевода свидетельств о рождении с украинского на русский - как защитить свои права?
Читать ответы (1)
Валентина
01.04.2016, 14:20
Переводить ли свидетельство о рождении ребенка на украинском языке в Крыму, где используются три государственных языка?
Читать ответы (1)