Как правильно перевести название русской компании ЗАО "Пансионат Ромашка" на английский язык?

• г. Вологда

Как правильно перевести название русской компании ЗАО "Пансионат Ромашка" на английский язык?

Читать ответы (4)
Ответы на вопрос (4):

Как правильно перевести название русской компании ЗАО "Пансионат Ромашка" на английский язык?
Правильным будет не смысловой, а подстрочный перевод. То есть нужно написать ЗАО "Пансионат Ромашка" английскими буквами.

Спросить

Здравствуйте! В данном случае с помощью переводчика можете перевести на английский язык данный текст. Либо с помощью гугла либо обратится переводчику.

Спросить

Здравствуйте! Уважаемая Наталья не будете ли Вы так любезны объяснить какое отношение Ваш вопрос имеет к юридической консультации.

Спросить

Здравствуйте, возможны такие варианты ZAO "PANSIONAT ROMASHKA", CJSC "pension daisy". Спасибо за выбор нашего сайта, всего доброго, до свидания.

Спросить
Геннадий
30.01.2022, 09:27

Название массового забега на русском языке - можно ли добиться этого в провинциальном городке?

Можно ли заставить организаторов забега в провинциальном городке использовать не английский, а русский язык как государственный для названия массового забега? Идея-бегут все парами, название Love is...
Читать ответы (1)
Левченко Денис
02.08.2019, 11:53

Возможность самостоятельного перевода официальных документов с английского языка при наличии английского экзамена в институте

Я россиянин, русский родной мой язык, я знаю так же по роду деятельности английский язык в той степени, чтобы перевести официальный документ, изложить его суть на русском языке не потеряв нисколько-нибудь смысла с языка оригинала, но я не профессиональный переводчик, есть лишь отметка за экзамен по английскому языку в институте, указана в приложении к диплому, а диплом подтверждает специальность бакалавра информационных систем (программист, информационщик), то есть не лингвист, не переводчик, а спец в информационных системах, но знаю и понимаю английский и считаю, что способен перевести документ не хуже переводчика с соответствующим дипломом. Вопрос – я имею право прийти к нотариусу, предъявить свои документы и сказать, что документ переведён правильно, я осознаю, что несу всю ответственность за достоверность информации.
Читать ответы (1)
Маргарита
27.06.2016, 08:00

Справочник - Компетенции нотариуса и квалификация переводчика для нотариального заверения перевода с английского на русский язык

Скажите пожалуйста для того что бы перевести с англиского языка на русский язык нотаряльно заверить. Достаточно что у переводчика в атестате указана что изучал англиский язык или дипломированый переводчик нужен?
Читать ответы (1)
Наталья
26.05.2017, 15:09

Изучение английского языка - переход на ранних стадиях обучения

Вопрос такого плана: ребёнок учится во втором классе. Изучает немецкий язык. Но он у него не идёт. Сам ребёнок интересуется английским языком, легко его запоминает, много спрашивает, слушает песни на английском языке. Могу ли я (мама) перевести его на английский язык с 3 года класса.
Читать ответы (1)
Жанетта
22.11.2016, 15:22

Возможно ли преподавать английский язык с дипломом бакалавра с отличием?

Можно ли с дипломом бакалавра с отличием преподавать английский язык? Изучала иностранный язык (английский), психологию, педагогику, интернет-ресурсы в изучении английского языка, методику преподавания социально-гуманитарных дисциплин, теорию и практику перевода, Прошла практический курс по иностранному языку (английский), на английском языке сдавала зачет по дисциплине - культура, идентичность и межкультурная коммуникация, производственная (педагогическая) практика.
Читать ответы (1)
Елена
30.06.2015, 20:01

Необходимо ли вносить название на английском языке в кадровые документы, если оно отражено в Уставе?

ООО имеет полное название на русском языке, сокращенное название на русском языке, полно название на английском языке и сокращенное название на английском языке. Это отражено в Уставе. Вопрос: при составлении кадровых документов (штатное расписание, трудовой договор и пр.) ОБЯЗАТЕЛЬНО ЛИ вносить название на английском языке? Или достаточно полного названия и сокращенного названия на русском языке? Спасибо!
Читать ответы (2)