Я бы хотела уточнить по вопросу о разводе: а консульские учреждения - это что?

• г. Москва

Уважаемый Гуров Сергей Александрович!

Я бы хотела уточнить по вопросу о разводе: а консульские учреждения - это что? Куда конкретно должен пойти муж? Просто он сам ничего узнавать не хочет, и сделает все так, как скажу ему я. Хочу понять четко систему развода:

1. Я беру в ЗАГСЕ "Бланк заявления о расторжении брака"

2. Пересылаю мужу

3.Он его заполняет со свое стороны

4. Заверяет - на русском языке?-где?

Это история моего вопроса, что бы Вам было понятно -

Вопрос №122415 от 13 ноября 2003 г. 14:26

Очень нужна консультация! Помогите пожалуйста!

Я хочу развестись. Я - гражданка России (и живу постоянно в Москве), мой муж - гражданин Израиля (и живет постоянно в Израиле).

Детей у нас нет, муж согласен подписать мне все документы для развода и переслать их мне.

В ЗАГСЕ мне сказали, что муж (если не может сам явиться в ЗАГС) должен заполнить форму заявления о разводе и заверить ее нотариально. НО! Заявление на русском языке нотариус в Израиле заверять не будет, а заявление на иврите у меня здесь никто не примет. Что мне делать?

Какие документы и на каком я зыке должен написать муж? Мне в ЗАГСЕ дали бланк заявления о разводе и что мне с ним делать дальше?!

Существующие ответы:

13 ноября 2003 г. 15:42

Уважаемая Ольга! Заявление о разводе можно заверить в консульском учреждении в Израиле. Указанное заверение приравнивается к нотариальному. С уважением, адвокат Гуров Сергей Александрович.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Уважаемая Ольга! Конкретный адрес ближайшего к месту жительства Вашего мужа консульства России я Вам, естественно, сообщить не смогу. Вам необходимо это выяснить самостоятельно через справочную службу или Министерство иностранных дел. А алгоритм действий Вы расписали совршенно правильно, только начиная с 4 пункта возможны варианты 1) на русском языке и заверяет в консульстве РФ (если у него двойное гражданство); 2) на иврите и на русском языке в бюро международных переводов (в Израиле такие услуги оказываются юридическими фирмами обязательно), после чего указанный перевод легализуется в консульстве (или посольстве) РФ путем проставления апостиля (специальный штамп). С уважением, адвокат Гуров Сергей Александрович.

Спросить