Необходимость перевода на русский язык национальных прав и отсутствие отчеств и отметок на латинице в соответствии с Венской конвенцией (Приложение 6)
Нужен ли перевод национальных прав, на русский язык, если там нет отчества (2) и специальных отметок (12) на латинице в соответствии с Венской конвенцией (Приложение 6)
Здравствуйте, Ван!
В настоящее время все лица (как граждане РФ, так и иностранные граждане и лица без гражданства), постоянно или временно проживающие в России (временно пребывающие в РФ), допускаются к управлению транспортными средствами на основании российских национальных водительских удостоверений, а при отсутствии таковых - на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений.
Если государство не является договаривающейся стороной Венской конвенции, выданное им национальное водительское удостоверение также признается действительным для управления транспортными средствами в России. Такое водительское удостоверение должно предъявляться вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык (перевод не требуется, если в водительском удостоверении все записи произведены или дублируются буквами, совпадающими по написанию с буквами русского или латинского алфавита).
Спросить