Как получить нотариально заверенный перевод архивной справки о трудовом стаже из Казахстана для ПФР
Являюсь пенсионером МЧС РФ за выслугу лет. Для начисления дополнительных выплат за трудовой стаж на вольнонаемных должностях в ПФР по г. Печоре республики Коми с меня востребовали справки о моем стаже работы и справки о заработной плате за определенные периоды. Трудовую деятельность начинала в г.Чимкенте Казахской ССР. Однако предоставленную архивную справку из Казахстана (справки напечатаны на русском языке) в ПФР у меня не приняли т. к. гербовая печать на казахском языке и требуют нотариально заверенный перевод надписей на печати. Ни в поселке, где я проживаю, ни в ближайшем районном центре г. Печоре у меня нет знакомых, которые в нотариальной конторе смогли бы выступить в роли переводчика, знающего казахский язык. Обратилась в отделение УФМС России по республике Коми в г. Печоре с просьбой помочь в поиске людей казахской национальности. Результат нулевой. Подскажите выход из создавшегося положения и законны ли требования сотрудников ПФР?
Уважаемая Надежда, если документ содержит запись на иностранном языке, то он должен быть переведен. Как правило, нотариус не осуществляет перевод, он лишь удостоверяет подлинность подписи переводчика, то есть вам необходимо узнать у нотариуса с каким переводчиком он сотрудничает и обратиться к данному переводчику, потом с переводом вы идете к нотариусу и делает заверение
СпроситьЮристы ОнЛайн: 29 из 47 430 Поиск Регистрация