Вопрос по изменению фамилии в документах при подаче на гражданство
Добрый день! У меня вопрос по поводу ошибки... Я родилась в 1988 году, город Донецк Донецкая область, Украина. По свидетельству о рождении у меня фамилия указана на русском языке Симоненко, Свидетельство об окончании 9 кл выдали правильно - Сімоненко, 2004 г., в следующем году, 2005 г, в 16 лет, я получила паспорт, там написали на украинском языке Симоненко, в 2006 г в Аттестате за 11 кл тоже Симоненко, в 2011 г. вышла замуж и поменяла фамилию, на Коваленко, в Свидетельстве о браке, я указана с фамилией Симоненко. Но по свидетельству о рождении я Сімоненко. Свидетельство о рождении у меня на русском языке. Но сказали делать перевод - Печать на украинском языке. В переводе я Симоненко. Я подаю документы на гражданство по отцу, который ранее проживал и служил в армии в России. Если я когда буду отдавать Свидетельство о браке украинский на русский на перевод, попрошу фамилию указать по свидетельству о рождении, можно так сделать? Тоже самое с Аттестатом за 11 кл.
Здравствуйте. Не понятно - в чем Ваша проблема состоит? В русском языке буквы i - нет. Вы как её на русский язык хотите перевести?
Всего Вам самого доброго и удачного разрешения проблемы. Спасибо за выбор нашего сайта.
СпроситьСвидетельство о рождении, выданное на Украине 1988 г Симоненко Анна, соотвественно фамилия на украинском языке Сімоненко. В Свидетельстве за 9 кл Сімоненко, паспорт украинский в 16 лет выдали с Симоненко. Аттестат украинский 11 кл. Симоненко. В Свидетельстве о браке Симоненко. Отец сейчас с ДНР паспортом на русском Симоненко. Надо делать перевод свидетельства о браке Симоненко Ганна. Переведут как Сымоненко Анна?
СпроситьЗдравствуйте. А на каком основании-то должна быть "ы"? Естественно, должна быть Симоненко Анна.
Всего Вам самого доброго и удачного разрешения проблемы. Спасибо за выбор нашего сайта.
Спросить