Госпожа Купер предъявляет иск к компании в германском суде.

• г. Барнаул

Судоходная компания, зарегистрированная в Великобритании и имеющая в этой стране свое место нахождения, заключила с г-жой Купер, английской гражданкой с местожительством в Великобритании, трудовой договор, предусматривающий, что она будет работать в качестве кассирши на пароходном пароме, совершающем рейс между английским портом Шернес и нидерландским портом Фиссанген. Договор был составлен на английском языке, подписан сторонами в Шернесе и предусматривал выплату вознаграждения в английских фунтах стерлингов. Судно эксплуатируется обществом — юридическим лицом германского права, плавает под немецким флагом и зарегистрировано в Гамбурге (внесено в реестр судов). Затем договор с ней досрочно расторгается. В самом договоре о расторжении ничего не говорится. Госпожа Купер предъявляет иск к компании в германском суде.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Учите международное право, международные соглашения, если гражданка Великобритании Купер заключала договор с судоходной компанией зарегистрированной в Великобритании ее правоотношения регулируются правом Великобритании!!! А судно может быть по принадлежности хоть монгольским.........

Спросить
Василий
16.01.2008, 16:27

Какое право будет применено в отношении расторжения трудового договора на морском судне, зарегистрированном в Гамбурге?

Моя племяница Является гражданкой Великобритании и постоянно проживает с мужем на территории Объедененного королевства. Недавно она устроилась на работу в судоходную компанию. Компания зарегистрированна в Великобритании и имеет в этой стране свое место нахождение. Племяница заключила с компанией трудовой договор, предусматривающий, что она будет работать кассиршей на пароме, на рейсе между английским портом Шернес и Голандским портом Фиссанген, паром этот пересекает открытое море. Договор был составлен на английском языке, а подписан в Шернесе, зарплату прописали в английских фунтах стерлингов. Судно немецкое, (юр.лицо) и плавает под немецким флагом, зарегистрировано в Гамбурге, в реестр судов. На днях договор с ней досрочно расторгается, но в самом договоре о расторжении ничего не говорится., положений о применимом праве в договоре нет. Сейчас племяница готовит иск в германском суде. Какое право будет применено в отношении расторжения договора? Что может рассматриваться в качестве страны места работы в отношении морского судна? Трудовоге право какой страны и по каким основаниям можно было бы применить в данном случае?
Читать ответы (2)
Василий
17.01.2008, 13:50

Правовые аспекты трудового договора в морской компании

Моя племяница Является гражданкой Великобритании и постоянно проживает с мужем на территории Объедененного королевства. Недавно она устроилась на работу в судоходную компанию. Компания зарегистрированна в Великобритании и имеет в этой стране свое место нахождение. Племяница заключила с компанией трудовой договор, предусматривающий, что она будет работать кассиршей на пароме, на рейсе между английским портом Шернес и Голандским портом Фиссанген, паром этот пересекает открытое море. Договор был составлен на английском языке, а подписан в Шернесе, зарплату прописали в английских фунтах стерлингов. Судно немецкое, (юр.лицо) и плавает под немецким флагом, зарегистрировано в Гамбурге, в реестр судов. На днях договор с ней досрочно расторгается, но в самом договоре о расторжении ничего не говорится., положений о применимом праве в договоре нет. Сейчас племяница готовит иск в германском суде. Какое право будет применено в отношении расторжения договора? Что может рассматриваться в качестве страны места работы в отношении морского судна? Трудовоге право какой страны и по каким основаниям можно было бы применить в данном случае? С уважением, Боков Александр Сирафимович.
Читать ответы (1)
Елена
02.09.2009, 03:16

Что рассматривается в качестве страны места работы в отношении морского судна?

Решите задачу: Американские судебные власти наложили арест на прибывший в Нью-Йоркский порт пароход «Россия» в связи с предъявлением иска двух пассажиров - граждан США о полученных ими ушибах во время качки судна. Арест был произведен в порядке обеспечения иска. Посольство РФ в США заявило протест. Обоснован ли данный протест? На что ссылаются дипломаты? Какое решение должен вынести суд? Задача 1: Весной и летом 1927 г. в Германии проводилась выставка, на которую известный художник К. Малевич привез свои картины, наброски и др. Перед возвращением в Ленинград Малевич оставил свои произведения в Германии архитектору Г., своему другу, исходя из того, что через несколько лет будет проводиться другая выставка. В 1935 г. художник скончался. Впоследствии Г. неоднократно пытался связаться с семьей Малевича, но безрезультатно. Здание художественной школы, где хранились картины во время войны, было разрушено, однако Г. успел вывезти ящик с произведениями Малевича в другую часть Германии. В 1951 г. его посетил директор Стеделик музея в Амстердаме. Архитектор не хотел передавать произведения своего друга в музей, но все же после длительных переговоров осенью 1965 г. согласился. К этому времени он был уже тяжело болен. Перед смертью Г. продал хранившийся у него «фонд Малевича» музею в Нидерландах. Музей не сообщал о своем приобретении общественности, однако, после истечения срока приобретательской давности объявил об этом и в дальнейшем включил эти произведения в свою экспозицию, став тем самым одним из наиболее известных обладателей произведений Малевича. Как может быть обосновано право собственности музея? Имелись ли шансы возвращения картин художника К. Малевича? Обратите внимание на то, что еще в 50-е гг. дочь художника, проживая тогда в г. Куйбышеве (Самара), ставила вопрос перед Министерством культуры СССР о возврате картин, предлагая при этом передать их в собственность государства. Решите задачу: Судоходная компания, зарегистрированная в Великобритании и имеющая в этой стране свое место нахождения, заключила с г-жой Купер, английской гражданкой с местом жительства в Великобритании, трудовой договор, предусматривающий, что она будет работать в качестве кассирши на пароходном пароме, совершающим рейс между английским портом Шернес и нидерландским портом Фиссанген. Договор был составлен на английском языке, подписан сторонами в Шернасе и предусматривал выплату вознаграждения в английских фунтах стерлингов. Судно эксплуатируется обществом – юридическим лицом германского права, плавает под немецким флагом и зарегистрировано в Гамбурге (внесено в реестр судов). Затем договор с ней досрочно расторгается. В самом договоре о расторжении ничего не говорится. Госпожа Купер предъявляет иск к компании в германском суде. Правильно ли определена подсудность? Какое право должно быть применено в отношении расторжения договора, если в нем положений о применимом праве не содержится? Что рассматривается в качестве страны места работы в отношении морского судна? Может ли рассматриваться в качестве права места работы право Нидерландов или Англии с учетом того, что паром пересекает территориальные воды и открытое море? Решите задачу: Российская гражданка Т. вышла замуж за гражданина Туниса П.. В 1993 г., проживая в Краснодаре, она решила расторгнуть брак и взыскать алименты на сына 1991 года рождения. Брак был зарегистрирован в России, затем супруги выехали в Тунис. В суд какой страны она вправе обратиться? Если есть между странами договор о правовой помощи, как будет решаться вопрос о подсудности? Как оповестить гражданина П. о предъявлении иска и как получить соответствующие документы из Туниса? Какие конвенции регулируют эти вопросы? Решите задачу: В 1996 г. китайская организация предъявила в МКАС иск к российской организации в связи с задолженностью, возникшей при исполнении 4 контрактов, заключенных в 1991 и 1992 годах. В 1990 г. СССР и КНР заключили соглашение - ОУП, ст.52 которого предусматривала, что в случае возникновения спора он рассматривается в арбитражном суде страны ответчика. Вправе ли МКАС в 1996 году рассматривать спор, ссылаясь на ОУП 1990 года? Если бы договоры содержали иную арбитражную оговорку, где рассматривался бы спор? Решите задачу: Земельный суд в г.Мюнхене отказал в выдаче экзекватуры на исполнение решения МКАС при ТПП г.Стокгольма, обосновав это тем, что курьерская служба представила в арбитраж документ о вручении повестки ответчику, который был надлежащим образом заполнен, но в соответствующей графе вместо ответчика расписался сам курьер. Что такое экзекватура? Является ли решение германского суда правомочным, учитывая, что ФРГ входит в систему Нью-Йоркской конвенции 1958 г.? Какие основания предусмотрены это и другими конвенциями для непризнания и неисполнения иностранного арбитражного решения?
Читать ответы (1)
Наталья
26.05.2017, 15:09

Изучение английского языка - переход на ранних стадиях обучения

Вопрос такого плана: ребёнок учится во втором классе. Изучает немецкий язык. Но он у него не идёт. Сам ребёнок интересуется английским языком, легко его запоминает, много спрашивает, слушает песни на английском языке. Могу ли я (мама) перевести его на английский язык с 3 года класса.
Читать ответы (1)
Юстина
19.09.2016, 19:01

Нидерландский музей заключает соглашение с германским фондом

Нидерландский музей заключил с германским фондом договор об обмене одной из картин кисти Рубенса на автопортрет Лукаса Кранаха. Договор составлен на английском языке, причем в нем применяются специфические именно для английского права термины права купли-продажи товаров. Переговоры в основном происходили в Нидерландах, где и был подписан текст договора. Прямо выраженного условия о применении права в договоре не имеется.
Читать ответы (3)
Пётр Петрович
04.08.2019, 09:22

На регистрации нужно вводить фамилию на английском - дискриминация или международный стандарт?.

Должен ли я владеть английским, чтобы воспользоваться услугами авиакомпании "Россия" ? Семья улетает в отпуск. Купили билеты. Внутрироссийский рейс. На сайте авиакомпании есть интерфейс ввода регистрации, в котором нужно указать свою фамилию и имя на английском, чтобы воспользоваться услугами бронирования определённых мест. С трудом, "методом тыка" ввели в интерфейсе свои фамилии. С какого перепуга гражданин России должен проходить регистрацию на английском? Позвонил по контактному телефону. Барышня сообщила, что Аэрофлот - международная компания, подчиняется международным правилам. Не сказала, но получается, что мне, как потребителю, надо расслабиться и учить английский, чтобы воспользоваться некоторыми внутрироссийскими услугами авиакомпании. А людям старшего возраста, которым что-то учить трудно, получается, можно просто расслабиться и не пользоваться такими услугами. Могли бы поставить электронный робот, который переводил бы русские фамилия на английский. Такие условия предоставления услуг считаю дискриминационными. Те, кто знает английский, могут забронировать удобные места. А кто не знает - куда посадят. В связи с этим, возникли вопросы. Если ли в такой регистрации по-английски нарушения российского законодательства? Куда обращаться с жалобой? В Роспотребнадзор? Антимонопольщикам? Или эти инстанции мелко плавают, поэтому надо обращаться в Конституционный или Верховный суды?
Читать ответы (6)
Жанетта
22.11.2016, 15:22

Возможно ли преподавать английский язык с дипломом бакалавра с отличием?

Можно ли с дипломом бакалавра с отличием преподавать английский язык? Изучала иностранный язык (английский), психологию, педагогику, интернет-ресурсы в изучении английского языка, методику преподавания социально-гуманитарных дисциплин, теорию и практику перевода, Прошла практический курс по иностранному языку (английский), на английском языке сдавала зачет по дисциплине - культура, идентичность и межкультурная коммуникация, производственная (педагогическая) практика.
Читать ответы (1)
Валерий
23.11.2017, 23:06

Требования таможни - перевод сопроводительной документации на русский язык при закупке оборудования из КНР.

Согласно требованиям таможни вся сопроводительная документация на груз должна быть переведена на русский язык. Собираемся закупать оборудование из КНР. Поставщик может заключить договор только на английском языке, параллельный русско-английский заключать не хочет. Вопросы: 1) Можно ли покупателю груза самому предоставить на таможню перевод документов, до или одновременно с прибытием груза или их необходимо будет переслать поставщику до поставки? 2) нужно ли заверять русский вариант договора у нотариуса, ведь подписан продавцом будет только английский вариант договора?
Читать ответы (1)
Марина
13.05.2010, 10:39

Конфликт законодательства - преобладает английское или российское при заключении договора между Московской страховой

Между Московской страховой компанией и Ангийским перестраховочным обществом, которое имеет представительство в Москве, заключен Договор на перестрахование, в тексте которого прописан пункт (получение от клиента большей страховой премии, нежели страховая компания объявила перестраховочной компании) при несоблюдении страховой компанией которого, по законодательству Англии, она подлежит суду, при этом Договор заключается в г. Москве и Российским законодательством ничего такого (подлежит суду) не предусмотрено. Какое законодательство преобладает английское или российское при заключении данного договора?
Читать ответы (1)
Валерия
11.04.2022, 08:04

Как начать преподавание английского языка в детских садах - вопросы юридического оформления и права на проведение занятий.

Планирую преподавать английский язык в детских садах, и детских развивающих центрах. Имею дипломы бакалавриата "Международных отношений" и диплом о проф. Переподготовке "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)". Всвязи с этим вопросы: 1. Имею ли право, как самозанятое лицо проводить интерактивные занятия по международной культуре на английском языке со своими дипломами? 2. Как правильно юридически оформить отношения с детскими садами и детскими развивающими центрами (Какой договор это должен быть?)? 3. Как правильно оформить эти отношения с родителями детей, кому буду преподавать английский (какой ви договора)? Буду благодарна Вашему ответу!
Читать ответы (1)