Требуется перевод печати на справке из государственного архива Узбекистана для Пенсионного фонда

• г. Оренбург

В пенсионном фонде требуют перевод печати на справке из государственного архива Узбекистана, присланной по запросу ПФР. Документ составлен на русском языке, в печати указано название предприятия, в справке написано название предприятия. Нужен ли перевод?

Читать ответы (7)
Ответы на вопрос (7):

Как их требование выглядит дословно?

Спросить

Не предоставлен перевод печати нотариально заверенный.

Спросить

ПФР самостоятельно делало запрос в Государственный архив Узбекистана? Или они делали запрос на предприятие?

Почему на справке из архива стоит печать предприятия, а не печать архива?

Если Вы не участвовали в истребовании справки из Узбекистана, то я на Вашем месте написала бы возражение.

Спросить

Мы писала заявление на оказание содействия в истребовании справки на адрес архива, отправлял ответ архив а подписал да руководитель предприятия т.к. архив-это управление ж.д., а руководитель \ это депо на территрии которого находяться лицевые счета и приказы.

Спросить

Правильно понимаю? Вы писали заявление в ПФ РФ об оказании содействия в истребовании справки из Узбекистана? Кто получатель справки? Вы или ПФ РФ?

Спросить

Да правильно, писали заявление мы, пф рф заказным письмом из ташкента получил.

Спросить

Раз получатель справки ПФ РФ, то и принимать её должен был с учетом тех требований, которые предъявляются к подобным документам.

Я бы написала возражение.

Спросить
Александр
01.03.2019, 20:45

Требование перевода печати на справке из архива Латвии противоречит договору с Россией

В пенсионном фонде требуют перевод печати на справке из государственного архива Латвии, присланной по запросу ПФР. Но согласно договору между Латвией и Россией, перевод печатей не требуется, это прописано отдельной строкой.
Читать ответы (1)
Алик Жаханович
19.02.2016, 12:29

Требование перевода текста печати на казахском языке в пенсионном фонде - оправдано ли оно?

Выдана архивная справка из Казахстана на русском языке на бланке организации, имеющем название на русском и казахском языках, заверена печатью на казахском языке. В пенсионном фонде требуют перевод текста печати, правомерно ли требование?
Читать ответы (2)
Юрий
04.11.2017, 09:05

Требование ПФР о правомерности получение ответа на бланке организации на иностранном языке

Запрос сделанный ПФР в ПФ СНГ получил ответ на бланке организации где название организации и печать не на русском языке, а текст на русском языке. В пенсионном деле уже есть справка из данной организации с переведенной печатью. Правомерно ли требование ПФР?
Читать ответы (1)
Ольга
24.03.2014, 21:45

Зачем нужен перевод печати на украинском языке, если справка выдана русскоязычным органом?

Справка на русском языке, но печать - на украинском. Зачем нужен перевод печати? Если рядом по-русски написано каким органом выдана справка!
Читать ответы (1)
Фараретдинова Эльвира Рафаэлевна
12.10.2014, 15:17

Вопрос перевода надписей печати на справке о заключении брака для использования в суде

В Литву был направлен запрос о смене фамилии при регистрации брака для подтверждения родства. С Литвы выслали справку о заключении брака и ее перевод полностью с литовского языка на русский. Экземпляр на русском языке заверен литовским нотариусом (перевод верен инспектор отдела...), стоит синяя печать, но надписи печати на литовском языке, нужен ли перевод надписей печати для предоставления справки в суд.
Читать ответы (1)
Ольга
24.07.2015, 13:28

Требуется ли справка о зарплате с печатью на не русском языке для пенсионного фонда

Имеют ли право в пенсионном фонде не брать справку о зарплате она прислана с архива на ней стоит печать на не русском языке так я жила раньше в узбекистане.
Читать ответы (1)
Мария
15.08.2018, 11:19

Требуется ли перевод гербовой печати на казахском языке при подаче документов в ПФР на оформление пенсии?

Подала документы в ПФР на оформление пенсии (1963 г.р.), с 1983 г. по 1999 г. работала в Казахстане. С 2000 г. по настоящее время работаю в России. ПФР поличили все справки подтверждающие трудовую деятельность в Казахстане на русском языке, но печать гербовая стоит на казахском языке. ПФР требует перевод печати?. Обязательно ли делать перевод печати?
Читать ответы (1)
Жавохир
24.11.2015, 09:38

Освобождение от физры.

Я из узбекистана. У меня справка на русском языке но надписи в нутри печати на узбекском. Нужен ли мне перевод?
Читать ответы (1)
Петр
24.08.2017, 12:47

Необходимость перевода украинского паспорта при оформлении свидетельства о рождении ребенка

Добрый день! Нужен ли перевод украинского паспорта на русский язык при оформлении свидетельства о рождении ребенка (паспорт сам на русском языке, только печать на украинском, (но там все и идиоту понятно, что в печати написано)
Читать ответы (2)
Виктор Владимирович
16.04.2014, 19:41

Требуют перевод печати на льготной справке из Узбекистана Пенсионного фонда - нужно ли делать перевод?

В Пенсионном фонде требуют перевод печати на льготной справке из Узбекистана, хотя в сопроводительном письме к этой справке есть перевод этой печати. Надо ли мне делать перевод?
Читать ответы (1)