Что необходимо знать о документах на английском языке и печати Финского магистрата для суда по наследству в Германии?

• г. Хельсинки

Суд по наследству в Германии попросил у меня свидетельство о рождении, оно у меня есть, но на английском языке. Примет ли суд этот документ или его нужно перевести на немецкий язык? И второй вопрос, документ из Финляндии, на нём стоит печать Финского магистрата, достаточно ли этой печати для суда в Германии? Или документ нужно заверить апостилем?

Заранее большое спасибо за Ваши ответы. С уважением, Илья Крекер.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Для суда нужен и апостиль, и перевод документа.

Спросить