Как правильно оформить доверенность для представителя французской компании в Москве?

• г. Москва

Я представляю в Москве французскую компанию. Нужна доверенность на мое имя для подписания здесь контрактов и заключения сделок. Как удобнее сделать: доверенность на русском и подписать ее во Франции, либо на французском и перевести на русский здесь? В таком случае, каким образом может выглядеть доверенность на русском и заверят ли мне перевод с французского нотариально? Заранее благодарю, Наталья.

Читать ответы (2)

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Рекламируй свои любые услуги бесплатно
на nem.com
Ответы на вопрос (2):

Уважаемая Наталья!

Поскольку доверенность Вам выдаст французская компания, а не представительство в России - она не может быть на русском языке, она должна быть на французском и иметь одновременно перевод на русский нотариально удостоверенный.

С уважением,

Спросить
Пожаловаться

Доверенность может быть на любом языке: и на русском, и на французском. Она должна быть удостоверена нотариально и иметь апостиль. В России подлежит переводу на русский язык и нотариальному удостоверению перевода.

Апостиль на печать компании не ставится: руководитель компании должен дать нотариальную доверенность.

Во Франции доверенность может быть заверена на русском языке, но печать и подпись нотариуса, а также апостиль, будут на французском языке.

Спросить
Пожаловаться
Мария Геннадьевна
14.09.2014, 14:15

Нужно ли ставить апостиль на копию русской справки из ГИБДД при обмене прав во Франции?

Мне нужно будет обменять во Франции русские права на француские. Нужно ли мне в таком случае ставить апостиль на копию русской справки из Гибдд (справка о том что права не были ликвидированы) или на копию справки с ее француским переводом?
Читать ответы (4)
Александр
02.09.2009, 14:29

Налоговые обязательства гражданина России, работающего во Франции для французской компании - что нужно знать

Мне предложили работу во Франции, во французской компании. Согласно контракту, заработная плата начисляется, и налоги взимаются во Франции, в соответствии с французским законодательством. Проживая во Франции, но, оставаясь гражданином России, какие налоговые обязательства я имею перед Российской Федерацией? Заранее благодарю Александр.
Читать ответы (2)
Валерия
14.01.2014, 15:10

Как правильно перевести французские водительские права и паспорт, если владеешь и русским и французским языками?

Нужно перевести французские водительские права и паспорт и заверить. Можно ли перевод сделать самому, если владеешь и русским и французским? Или как надо поступить. Спасибо!
Читать ответы (1)
Катерина
30.07.2007, 11:54

Допущена ошибка в написании имени в доверенности - каковы последствия и является ли она недействительной?

Компания-нерезидент выдала доверенность на имя физ. лица для представления интересов в России (доверенность апостилирована и переведена). Однако в написании имени поверенного допущена ошибка по сравнению с паспотрынми данными: в имени пропущена буква Y (Natalia вместо Nataliya). При этом все остальные реквизиты правильные: номер и дата выдачи паcпорта, фамилия. Является ли данная доверенность недействительной? Каковы последствия заключения сделок по этой доверенности? Имеет ли значение перевод на русский язык имени как Наталья а не Наталия?
Читать ответы (2)
Наталья
31.05.2022, 08:45

Наталья - три варианта написания на украинском языке и только один на русском?

Очень странно, ведь в переводе с русского на украинский язык имя Наталья может иметь три варианта это Наталія, Наталя, Наталка. Это что ж получается, что если переводить на оборот, допустим в паспорте Украины написано на украинском языке Наталія и чтоб перевести на русский язык будет только Наталия?
Читать ответы (5)
Антон
01.02.2017, 12:32

Как нотариально заверить перевод медицинской выписки на французском языке для страховой компании?

Для страховой компании необходимо нотариально заверить простенькую медцинскую выписку из французской больницы. Перевод выписки сделали мои знакомые - носители языка, это было неободимо ранее для той же страховой компании ранее. Теперь этот перевод страховая просит нотариально заверить. Вопрос - как теперь заверить этот перевод у нотариуса? Искать нотариуса со знанием французского?
Читать ответы (5)
Анна
13.11.2018, 16:03

Как оформить доверенность для получения оригинала свидетельства о рождении в России, находясь за границей?

У меня такой вопрос: Чтобы сочетать брак с французским человеком, русский человек живущий во Франции должен получить оригинал свидетельства о рождении с проставленным апостилем. Этот русский человек не может ехать в Россию чтобы достать этот документ. Может ли он делать доверенность кому то чтобы получить этот документ на его имя---и как? - или доверенность родственнику который живет в городе где он родился и жил до отъезда во Франции - или доверенность французскому другу который скоро поедет в Россию. Что лучше? Что реально? Как это делать? Спасибо большое заранее за помощь.
Читать ответы (1)
Алиса
06.07.2018, 11:36

Как изменить свидетельство о рождении при неправильном переводе имени в паспорте?

Я гражданка Украины. При выдаче паспорта (много лет назад) неправильно сделали перевод. По свидетельству мое имя-Наталья, на укр.-Наталя. Выдали паспорт, в котором я на русском-Наталия, на укр.-Наталiя. Как сейчас можно изменить свидетельство о рождении. Так как на основании него уже выдано много документов. 'заранее спасибо.
Читать ответы (1)
Елена
25.10.2014, 22:15

Как получить русский паспорт в Москве для гражданина Гвинеи - пошаговое руководство и возможные варианты при браке с русским.

Что делать, куда обращаться, и какие документы нужны чтобы гражданину Гвинеи получить русский паспорт в Москве? Если можно поэтапно, что и куда. Заранее благодарю. Может есть другие варианты, в случае если он женится на русской.
Читать ответы (1)
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение