Собрала все документы в турции сделала перевод а в загсе говорят что их надо переводить в россии что мне делать

• г. Троицк

Собрала все документы в турции сделала перевод а в загсе говорят что их надо переводить в россии что мне делать куда обращаться за полной информацией.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Статья 156. Заключение брака на территории Российской Федерации

1. Форма и порядок заключения брака на территории Российской Федерации определяются законодательством Российской Федерации.

2. Условия заключения брака на территории Российской Федерации определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством государства, гражданином которого лицо является в момент заключения брака, с соблюдением требований статьи 14 настоящего Кодекса в отношении обстоятельств, препятствующих заключению брака.

3. Если лицо наряду с гражданством иностранного государства имеет гражданство Российской Федерации, к условиям заключения брака применяется законодательство Российской Федерации. При наличии у лица гражданства нескольких иностранных государств применяется по выбору данного лица законодательство одного из этих государств.

4. Условия заключения брака лицом без гражданства на территории Российской Федерации определяются законодательством государства, в котором это лицо имеет постоянное место жительства.

(ст. 156, "Семейный кодекс Российской Федерации" от 29.12.1995 N 223-ФЗ (ред. от 30.11.2011))

Глава III. ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА

Статья 24. Основание для государственной регистрации заключения брака

Основанием для государственной регистрации заключения брака является совместное заявление лиц, вступающих в брак.

Статья 25. Место государственной регистрации заключения брака

Государственная регистрация заключения брака производится любым органом записи актов гражданского состояния на территории Российской Федерации по выбору лиц, вступающих в брак.

(Федеральный закон от 15.11.1997 N 143-ФЗ (ред. от 03.12.2011) "Об актах гражданского состояния";)

Статья 26. Заявление о заключении брака

1. Лица, вступающие в брак, подают в письменной форме совместное заявление о заключении брака в орган записи актов гражданского состояния.

В совместном заявлении должны быть подтверждены взаимное добровольное согласие на заключение брака, а также отсутствие обстоятельств, препятствующих заключению брака. В совместном заявлении о заключении брака также должны быть указаны следующие сведения:

фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, возраст на день государственной регистрации заключения брака, гражданство, национальность (указывается по желанию лиц, вступающих в брак), место жительства каждого из лиц, вступающих в брак;

фамилии, которые избирают лица, вступающие в брак;

реквизиты документов, удостоверяющих личности вступающих в брак.

Лица, вступающие в брак, подписывают совместное заявление о заключении брака и указывают дату его составления.

Одновременно с подачей совместного заявления о заключении брака необходимо предъявить:

документы, удостоверяющие личности вступающих в брак;

документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, в случае, если лицо (лица) состояло в браке ранее;

разрешение на вступление в брак до достижения брачного возраста (пункт 2 статьи 13 Семейного кодекса Российской Федерации) в случае, если лицо (лица), вступающее в брак, является несовершеннолетним.

2. В случае, если одно из лиц, вступающих в брак, не имеет возможности явиться в орган записи актов гражданского состояния для подачи совместного заявления, предусмотренного пунктом 1 настоящей статьи, волеизъявление лиц, вступающих в брак, может быть оформлено отдельными заявлениями. Подпись заявления лица, не имеющего возможности явиться в орган записи актов гражданского состояния, должна быть нотариально удостоверена.

Статья 27. Порядок государственной регистрации заключения брака

1. Государственная регистрация заключения брака производится при соблюдении условий, предусмотренных пунктом 1 статьи 12, статьями 13 и 156 Семейного кодекса Российской Федерации.

2. Заключение брака и государственная регистрация заключения брака производятся по истечении месяца со дня подачи совместного заявления о заключении брака в орган записи актов гражданского состояния.

3. По совместному заявлению лиц, вступающих в брак, срок, установленный пунктом 2 настоящей статьи, может быть изменен руководителем органа записи актов гражданского состояния по основаниям, предусмотренным пунктом 1 статьи 11 Семейного кодекса Российской Федерации.

4. Государственная регистрация заключения брака производится в присутствии лиц, вступающих в брак.

5. По желанию лиц, вступающих в брак, государственная регистрация заключения брака может производиться в торжественной обстановке.

6. В случае, если лица, вступающие в брак (одно из лиц), не могут явиться в орган записи актов гражданского состояния вследствие тяжелой болезни или по другой уважительной причине, государственная регистрация заключения брака может быть произведена на дому, в медицинской или иной организации в присутствии лиц, вступающих в брак.

7. Государственная регистрация заключения брака с лицом, находящимся под стражей или отбывающим наказание в местах лишения свободы, производится в помещении, определенном начальником соответствующего учреждения по согласованию с руководителем органа записи актов гражданского состояния.

8. Государственная регистрация заключения брака не может быть произведена при наличии препятствующих заключению брака обстоятельств, установленных статьей 14 Семейного кодекса Российской Федерации.

9. Руководитель органа записи актов гражданского состояния может отказать в государственной регистрации заключения брака, если располагает доказательствами, подтверждающими наличие обстоятельств, препятствующих заключению брака.

Статья 28. Порядок записи фамилий супругов при государственной регистрации заключения брака

1. При государственной регистрации заключения брака супругам в записи акта о заключении брака по выбору супругов записывается общая фамилия супругов или добрачная фамилия каждого из супругов.

2. В качестве общей фамилии супругов может быть записана фамилия одного из супругов или, если иное не предусмотрено законом субъекта Российской Федерации, фамилия, образованная посредством присоединения фамилии жены к фамилии мужа. Общая фамилия супругов может состоять не более чем из двух фамилий, соединенных при написании дефисом.

Статья 29. Содержание записи акта о заключении брака

1. В запись акта о заключении брака вносятся следующие сведения:

фамилия (до и после заключения брака), имя, отчество, дата и место рождения, возраст, гражданство, национальность (вносится по желанию лиц, заключивших брак), место жительства каждого из лиц, заключивших брак;

сведения о документе, подтверждающем прекращение предыдущего брака, в случае, если лицо (лица), заключившее брак, состояло в браке ранее;

реквизиты документов, удостоверяющих личности заключивших брак;

дата составления и номер записи акта о заключении брака;

наименование органа записи актов гражданского состояния, которым произведена государственная регистрация заключения брака;

серия и номер выданного свидетельства о браке.

2. В случае, если брак расторгнут или признан недействительным, в запись акта о заключении брака вносятся сведения о расторжении брака или о признании его недействительным. Внесение таких сведений производится на основании решения суда о расторжении брака или записи акта о расторжении брака при расторжении брака в органе записи актов гражданского состояния либо на основании решения суда о признании брака недействительным.

Статья 30. Свидетельство о заключении брака

Свидетельство о заключении брака содержит следующие сведения:

фамилия (до и после заключения брака), имя, отчество, дата и место рождения, гражданство и национальность (если это указано в записи акта о заключении брака) каждого из лиц, заключивших брак;

дата заключения брака;

дата составления и номер записи акта о заключении брака;

место государственной регистрации заключения брака (наименование органа записи актов гражданского состояния);

дата выдачи свидетельства о заключении брака.

(гл. III, Федеральный закон от 15.11.1997 N 143-ФЗ (ред. от 03.12.2011) "Об актах гражданского состояния";)

Спросить
Елена
20.10.2008, 12:42

Как правильно зарегистрировать ребенка с иностранным отцом в ЗАГСе в России?

Помогите, пожалуйста, столкнулась с трудностями при регистрации ребенка в ЗАГСе. Ребенок рожден в России, мать (я) - гражданка России, отец-гражданин Турции. Брак зарегистрирован на территории Турции, там же оформлен перевод свидетельства о браке на русский язык, заверен турецким нотариусом и проставлен штамп Апостиль. Брак в России признан, на основании этого документа мне поменяли паспорт на новую фамилию. Сейчас с этим документом и с аналогичным переводом паспорта отца ребенка (только без Апостиля, но перевод на русский сделан в Турции и заверено турецким нотариусом) я обратилась для регистрации ребенка в ЗАГС. Мне ответили, что документы должны быть нотариально заверены на территории России, турецкий нотариус их не устраивает. Перевести здесь паспорт отца у меня нет возможности, т.к. я не могу лишать человека паспорта (он в Турции), а без оригинала документа ни один нотариус перевод не заверит. Что мне делать? И правомерны ли требования сотрудников ЗАГСа? Могу ли я, находясь в браке с иностранцем, оформить ребенка как мать-одиночка? (этого делать не хочется, но на крайний случай согласна и на такое, если это возможно). Спасибо.
Читать ответы (2)
Марина
06.12.2015, 10:22

Как получить детские пособия в соц защите - проблемы с начислением и переводом, кто отвечает за выплаты и как подать жалобу

Собрала полный пакет документов на детские пособия в соц защиту, пособие по документам начислено, но перевода нет, говорят нет финансирования, кто непосредственно делает перечисления и куда обращаться с жалобой?
Читать ответы (3)
Елена
09.03.2015, 13:28

Как лучше поставить апостиль на документы для обмена в России и предотвратить проблемы с оформлением свидетельства

Мой муж турецкий гражданин! Брак заключен в Турции! Сейчас я в России! Хотела обменять свои русские документы в связи с изменением фамилии своей на мужа (паспорта)! сделала перевод св-во о браке и нотариально заверила его но встал вопрос о том что нужен апостиль! Отправила мужу оригинал св-во о браке турецкое и его копию которую здесь уже перевела и заверила! Сейчас возникает вопрос::: как лучше мужу в Турции поставить апостиль?:: на турецкую копию документа и заверить ее турецким нотариусом (без перевода на русский язык) и нужно ли на мой русский перевод ставить апостиль и сам апостиль переводить в России? Как сделать лучше подскажите пожалуйста чтобы в России обменять все документы и в будущем сделать для ребенка св-во о рождении без проблем? Чтобы не пришлось пересылать документ повторно? Спасибо.
Читать ответы (2)
Багир
10.01.2015, 23:01

Утерян паспорт и документы РВП в России - что делать гражданину Турции?

Помогите. Я гражданин турции, нахожусь в россии. Мне сделали рвп на 3 года. Сейчас утерял паспорт и документы рвп. посоветуйте, что мне надо делать. С уважение, багир.
Читать ответы (1)
Алексей
09.08.2009, 12:49

И что мне можно сделать, чтоб не переводить водительское удостоверение.

Я 2006 году получил Российское гражданство, а водительское удостоверение осталось Казахстанским. Вот недавно решил обменять водительское удостоверение, собрал все документы и пришел в ГИБДД. Там инспектор посмотрел моё водительское удостоверение и сказал что нужен заверенный перевод, хотя в Казахстанском удостоверение присутствует полный перевод на русский язык, у меня есть знакомый который обменял Казахстанское удостоверение в Липецке и у него не требовали перевода. Правомерное требование инспектора? И что мне можно сделать, чтоб не переводить водительское удостоверение.
Читать ответы (1)
Ольга Николаевна
28.07.2015, 17:45

Требование дополнительной справки из областного архива загса - законное действие или излишняя формальность?

Я,гражданка России, решили зарегистрировать брак с гражданином Узбекистана. Собрали все документы с моей и его стороны. С его стороны справка из загса, что он не женат в Узбекистане, перевод паспорта и оригинал. У нас в загсе запросили ещё одну справку, но уже с областного архива загса его города. Правомерны ли действия работников загса? Неужели одной справки из загса о том, что он не женат недостаточно?
Читать ответы (1)
Елена
11.08.2016, 22:02

Различия в требованиях и стоимости перевода документов - почему в Липецке и Пскове законы для мигрантов отличаются?

Почему в Липецке при переводе паспорта не надо переводить все печати о въезде и выезде, и людям которые подают документы на рвп и гражданство переводы обходятся до 1000 руб, а в Пскове требуют все переводы печатей, и перевод одного паспорта обходится в 6000 руб, что законы для регионов которые принимают переселенцев, разные? И откуда такие расценки?
Читать ответы (1)
Евгения
01.09.2021, 13:51

Как правильно перевести паспорт иностранного гражданина для ЗАГСа - важность перевода всех страниц и апостиля.

Для ЗАГСа перевод паспорта иностранного гражданина нужны все страницы перевода, или достаточно первой страницы, и нужно ли переводить апостиль на паспорте?
Читать ответы (1)
Николай
10.05.2011, 10:16

При подаче документов на гражданство нужны будут переводы паспорта.

Собрал документы для выезда на пмж в Липецк. Сам я из Казахстана. При подаче документов на гражданство нужны будут переводы паспорта. Где надо переводить в Казахстане или в России? Принимают ли переводенные документы в Казахстане?
Читать ответы (1)
Мария
02.02.2015, 15:11

Определение действительности и легализация брака с гражданином Турции в России - правовые аспекты и процедуры

Я заключила брак с гражданином Турции в России и меня волнует то что в Турции признается ли этот брак действителен? И обязательно ли делать легализацию брака и как его сделать куда надо обращаться.
Читать ответы (1)