Перевод свидетельства о рождении заверен консульство РФ, но печать переводчика на иностранном языке.

• г. Ростов-на-Дону

Перевод свидетельства о рождении заверен консульство РФ, но печать переводчика на иностранном языке. Нужен ли перевод печати переводчика?

Читать ответы (0)
Виктория
21.07.2017, 15:23

Требования к переводу документов для визы волонтерской службы - нотариальное заверение или печать переводчика с полномочиями?

Виза для прохождения добровольной волонтерской службы, перевод документов требует нотариального заверения или достаточно печати переводчика, имеющего на это полномочия?
Читать ответы (1)
Елена
12.04.2015, 11:24

Заверение копии свидетельства о рождении перед переводом на испанский язык и заверение переводчика

Нужен перевод свидетельства о рождении на испанский язык. Чтобы нотариус заверил перевод, он должен подшить копию этого свидетельства. Не к оригиналу же подшивают. Нужно ли заверять эту копию свидетельства? А потом уже делать перевод и заверять переводчика подпись?
Читать ответы (2)
Бектур
29.02.2008, 16:47

Есть в законе, инструкции нотариуса четкие требования применительно к заверению перевода переводчика?

Проконсультируйте пожалуйста, Я проходил базовый курс кыргызского языка в образовательном центре в Бишкеке, имею сертификат об окончании полного курса. Свободно владею кыргызский язык. Некоторые нотариусы Москвы заверяют мои переводы с кыргызского языка на основании сертификата об окончании курса, а некоторые нет, ссылаясь на отсутствие высшего образования переводчика-профессионала. Законно ли ссылаются нотариусы, почему все по разному трактуют. Есть в законе, инструкции нотариуса четкие требования применительно к заверению перевода переводчика? Ведь за неправильный перевод будет нести ответственность переводчик? Спасибо! Бектур.
Читать ответы (1)
Елена
28.05.2017, 10:19

Необходимость печати бюро переводов при отсутствии печати переводчика для перевода справки из ЗАГСа России на испанский язык

Есть справка из ЗАГСа России об отсутствии гос. регистрации брака, хочу перевести ее на испанский язык в бюро переводов. Нужно ли ставить печать бюро переводов если нет печати переводчика (только подпись), поскольку в России трудно найти присяжного переводчика?
Читать ответы (1)
Анастасия М
21.12.2017, 13:59

Требуют нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении на русский язык в детском саду Крыма - нарушение или правило?

Я житель Крыма. В детском саду требуют перевод свидетельства о рождении ребенка с украинского на русский нотариально заверенный. Хотя когда вписывали ребенка в домовую книгу в паспортном столе, то там говорили что нотариально заверять не нужно, достаточно просто перевода на русский язык хоть от руки. Есть ли какое то четкое постановление по этому поводу?
Читать ответы (3)
С уважением, Вера
06.03.2015, 16:34

Как поставить отметку о выдаче паспорта РФ юноше из Крыма с оригиналом украинского свидетельства о рождении?

Подаем документы на паспорт РФ юноше 16 лет, уроженец Крыма. Сделали нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении с украинского на русский язык. На переводе свидетельства о рождении стоит штамп гражданства РФ. Можно ли туда же поставить отметку о выдаче паспорта РФ. Или отметку обязательно ставить в оригинал (украинское свидетельство о рождении), как утверждают в паспортном отделе.
Читать ответы (1)
Ксения
17.10.2018, 09:55

Требуют нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении ребенка, выданного в Крыму. Является ли это законным требованием?

Живем в Крыму. Ребенок родился в 2007 г. Соответственно свидетельство о рождении у него украинское. Мне в паспорт ребенка не вписывают, требуют нотариально заверенный перевод. Насколько это законно?
Читать ответы (2)
Любовь
06.07.2015, 19:55

Действителен ли нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении для ФМС Крыма, сделанный на Украине?

Скажите пожалуйста действителен ли нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении сделанный на Украине для ФМС Крыма. На Украине перевод к оригиналу не подшивается.
Читать ответы (3)
Анастасия Александровна
02.04.2015, 22:21

Требуют нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении ребенка на русский в ФМС Крыма

Я из Крыма. В ФМС требуют нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении ребёнка с украинского на русский, несмотря на то, что у нас 3 языка являются государственными. Нотариус заявила, что нотариальный перевод делать необязательно, что это выброс денег, тем более, что имена и отчества детей абсолютно без труда переводятся. Как мне быть?
Читать ответы (1)
Наталья
22.08.2020, 22:26

нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении сделанный на территории лнр будет действителен в России?

Нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении сделанный на территории лнр будет действителен в России?
Читать ответы (1)
Марина
21.11.2014, 10:58

Требуется ли получить новое свидетельство о рождении ребенка при оформлении гражданства РФ (гражданства Украины)

При оформлении гражданства РФ (гражданство Украины) необходим нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении ребенка. Свидетельство заламинировано и нотариус не принимает этот документ. Говорит необходимо получить новый. Законно ли это?
Читать ответы (1)
Любовь
06.04.2014, 16:02

Как получить заверенный перевод свидетельства о рождении бывшего мужа для второго гражданства

Такая ситуация - для получения второго гражданства мне необходимо предоставить в консульство заверенный перевод свидетельства о рождении бывшего мужа. Что делать в такой ситуации? Пыталась попросить бывшего мужа предоставить свидетельство для перевода - он отказал. Может ли ЗАГС по моему заявлению выдать дубликат? Вообщем что делать?
Читать ответы (3)
Nataly Rojo
06.01.2015, 16:30

Требование нотариально заверенного перевода свидетельства о рождении при оформлении медицинского полиса на детей

При оформлении медицинского полиса на детей требуют нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении (700 рублей и выше). Правомерно ли это?
Читать ответы (1)
Арина
28.02.2023, 08:28

Нужен ли нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении ребенка при оформлении паспорта РФ родителями?

Нужен ли нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении ребенка при оформлении паспорта РФ родителями?
Читать ответы (1)
Ирина
30.07.2013, 23:45

Нужен ли нотариально заверенный перевод печати на украинском языке в трудовой книжке при оформлении пенсии?

Сегодня столкнулся с непонятным для меня вопросом при оформлении пенсии. С 21.11.1974 по 03.05.1977 гг. работал в Крыму, в Евпатории, о чем сделаны записи в трудовой книжке на РУССКОМ языке и подтверждено печатями. Печать отдела кадров данного предприятия на двух языках (русском и украинском). В праве ли у меня запросить нотариально заверенный перевод печати, если печать читается хорошо? С уважением, Игорь Дмитриевич.
Читать ответы (2)
Денис
16.01.2023, 10:44

Нужен ли натуральный заверенный перевод свидетельства о браке из Украины для получения свидетельства о рождении

Я и моя супруга граждане РФ но свидетельство о браке получали в Украине, нужно ли мне натурального заверенный перевод для получения свидетельства о рождении ребёнка?
Читать ответы (2)
Нина Викторовна
08.12.2016, 12:17

Нотариус заверил перевод свидетельства о рождении ребенка и прикрепил его к оригиналу для получения гражданства РФ

Для подачи документов на получение гражданства РФ был необходим перевод свидетельства о рождении ребенка и его заверение. Нотариус, заверив перевод, "пришила" его (формат бумаги А 4) к свидетельству, пронумеровав и страницы свидетельства о рождении и сам перевод, прошнуровала. В утвердительной форме настаивала о правильном действии работы с документами. С такой услугой мы столкнулись впервые, так-же как и с проблемами при пересечении границы Казахстана (порча документов). А если документ-паспорт. Правильно, ли, поступил нотариус. Спасибо, Нина.
Читать ответы (1)
Елена Викторовна
20.12.2014, 16:59

Сколько стоит заверить перевод свидетельство о рождении, и сколько займет времени займет заверить 3 свидетельства о рождении.

Сколько стоит заверить перевод свидетельство о рождении, и сколько займет времени займет заверить 3 свидетельства о рождении.
Читать ответы (1)
Анатолий
19.05.2013, 19:07

Можно ли сделать заверенный перевод свидетельства о браке в Германии для замены паспорта по изменению фамилии после брака?

Моя дочь будет менять паспорт по замене фамилии после брака. Брак зарегистрирован в Германии. Имеется апостиль. Можно ли ей сделать заверенный перевод свидетельства в Германии? Или это нужно делать только в России? И второй вопрос: брак был зарегистрирован 6 августа 2012 г., но по обстоятельствам дочь не смогла выехать до настоящего времени в Россию? Надо ли ей оплачивать штраф за нарушение сроков подачи заявления на замену паспорта по изменении фамилии и каков размер штрафа? Заранее благодарен за Ваш ответ.
Читать ответы (2)