Нужно ли дополнительно делать перевод печати апостиля в России?

• г. Новосибирск

Нужно ли дополнительно делать перевод печати апостиля в России?

Читать ответы (3)
Ответы на вопрос (3):

Здравствуйте

Естественно, печать нотариуса и апостиль НЕ на русском языке

а вообще правильно-делать перевод всего документа в России, чтобы не делать двойной работы

Спросить

Не нужно, читайте законы и не вводите в заблуждение

Спросить
Арина
22.06.2023, 13:13

Нужно ди дополнительно делать перевод печати апостиля на уже нотариально переведеном документе на русском языке?

Нужно ди дополнительно делать перевод печати апостиля на уже нотариально переведеном документе на русском языке?
Читать ответы (2)
Элгуджа Важаевич
05.02.2021, 11:45

Согласие жены на продажу недвижимости - оформление документов в Грузии или перевод апостиля в России?

Требуется согласие жены на продажу нескольких объектов недвижимости. Но она проживает в Грузии. Грузинский нотариус должен составить текст на грузинском языке или можно русский текст, с последующим переводом апостиля в России. Спасибо.
Читать ответы (1)
Татьяна
22.12.2022, 00:15

Нотариус в Москве требует дополнительный перевод печати израильского свидетельства о смерти - возможен ли такой запрос?

В израильском свидетельстве о смерти сделан перевод печати. Сказано, что печать такого-то нотариуса. Нотариус в Москве требует дополнительный перевод печати израильского нотариуса. Прав ли он?
Читать ответы (2)
Александр Эдуардович
01.07.2014, 07:16

Как получить деньги в Сбербанке по генеральной доверенности, оформленной в США и заверенной американским нотариусом?

Нам надо получить деньги в Сбербанке со счета доверителя по генеральной доверенности. Доверенность оформлена в США, написана на русском языке, но заверена американским нотариусом, а потом сделан апостиль. Собираемся еще сделать заверенный перевод апостиля, или у переводчика, или в российском посольстве. Достаточно ли этого для получения денег? Мы слышали, что в Сбербанке есть проволочки, что они хотят связываться с юристом, который оформлял доверенность, но в данном случае это очень сложно, так как доверенность заверена американским нотариусом. Посоветуйте, пожалуйста, как нам поступить. Заранее спасибо!
Читать ответы (2)
Марина
27.01.2014, 13:08

Процедуры после заключения брака в Финляндии - проставление апостиля, перевод документов и другие.

Я планирую выйти замуж в Финляндии. Какие последуют процедуры, сразу после заключения брака? (проставление апостиля, перевод документов и т.п.), если я захочу поменять фамилию и если не захочу? Придется ли мне менять оба паспорта в России, в связи с регистрацией брака или нет? Могу ли я оставить фамилию, и не менять паспорта вообще?
Читать ответы (1)
Елизавета
30.11.2022, 18:58

Как заверить доверенность с Южной Кореи в России с переводом апостиля - опыт и рекомендации.

Можно ли заверить доверенность с южной Кореи в России с переводом апостиля, просто ее не приняли и объяснили это тем что нет перевода апостиля.
Читать ответы (1)
Виолетта
10.02.2023, 14:28

Нужен ли перевод апостиля на русский язык, если свидетельство о рождении уже переведено и заверено нотариально?

Если свидетельство о рождении получено в США, его перевели на русский язык и нотариально заверили. К свидетельству есть апостиль, апостиль не переводили. Нужно ли переводить апостиль на русский тоже или достаточно перевода только свидетельства?
Читать ответы (3)
Андрей Владимирович
02.02.2015, 11:05

Оформление доверенности с апостилем и переводом на немецкий для покупки дома в Германии через интернет

Доброе утро мне нужно оформить доверенность с апостилем и переводом на немецкий на мою маму чтобы она поехав в Германию могла от моего имени купить дом, вопросы:1)как называется такая доверенность,2) можна ли оформить эту доверенность онлайн.
Читать ответы (2)
Анна
25.05.2012, 10:36

Документы и процедуры для оформления свидетельства о рождении ребенка при зарегистрированном браке в Италии

Брак зарегестрирован в Италии. Нужен ли апостиль или достаточно заверенного перевода свидетельства о браке для получения свидетельства о рождении ребенка (я рожаю в россии)? Нужен ли заверенный перевод пасспорта отца или достаточно просто оригинала и присутствия? А если апостиль на свидетельство о браке я не смогу сделать (отец ребенка работает в Эмиратах на данный момент) можно ли будет записать ребенка как вне брака, просто дав фамилию отца - в России наш брак никак не легализован и будут ли у меня из-за этого проблемы? И вообще, какие еще документы или заявления со стороны отца могут понадобится чтоб сделать ребенку свидетельсво, гражданство, загранпасспорт и вывезти его из страны?
Читать ответы (1)
Вероника
07.08.2020, 17:42

Почему англоязычный нотариус требует перевод апостиля для заявления об отказе от наследства на русском языке?

Заявление об отказе от наследства составлено на русском языке, апостилировано англоязычным нотариусом и эти документы направляются в Россию. Зачем нотариус требует перевод апостиля, если заявление составлено на русском (ведь этот документ только и требуется нотариусу для сведения), а апостиль согласно статье 5 Гаагской конвенции не требует никакого заверения?
Читать ответы (1)
Людмила
24.01.2021, 18:54

Необходим перевод апостиля на доверенность из США - кто должен это сделать?

Скажите пожалуйста, прислали доверенность из США с отдельным листом-апостилем без перевода на русский, я могу его у нас перевести или должны сделать перевод там?
Читать ответы (2)
Светлана
15.01.2014, 22:47

Доверенность на обычном листе А4

Такая ситуация моя сестра живет в швейцарии написала доверенность на обычном листе А 4 на русском языке и заверила у итальянского нотариуса, он сказал что так можно, подскажите пожалуйста не возникнет ли каких либо проблем при предьявлении в сбербанке? И еще перевод печати нотариуса и апостиля должен заверятся российским нотариусом? Может ли она сама перевести апостиль и печать? Заранее спасибо.
Читать ответы (2)