Суд отклонил ходатайство об вызове переводчика в уголовном деле Асламбекова - правильное решение или нарушение принципов уголовного процесса?

• г. Москва

Суд г.Москвы при рассмотрении уголовного дела по обвинению Асламбекова в совершении преступления, предусмотренного статья 166 часть 2 УК РФ, отклонил ходатайство о вызове в судебное переводчика, мотивируя своё решение тем, что Асламбеков владеет разговорным русским и может обходиться без переводчика.

Правильно ли в данном случае поступил суд? Нужен ли по делу Асламбекова переводчик? Если да, то какой принцип уголовного процесса нарушен? Кто может быть переводчиком по уголовному делу? Каково его правовое положение?

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Согласно ст. 59 УПК РФ, переводчик - лицо, привлекаемое к участие в уголовном судопроизводстве, в случаях, предусмотренных настоящим кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.

Согласно ст.47ч.4 п.7 УПК РФ, обвиняемый вправе пользоваться услугами переводчика бесплатно. В УПКРФ не сказано, в какой мере должен владеть русским языком обвиняемый.

Спросить