Требуется ли перевод и заверение апостиля свидетельства о браке при оформлении его в России после регистрации в Японии?

• г. Санкт-Петербург

Регистрировала брак в Японии. Сейчас хочу оформить его в России. На руках имеется свидетельство о браке на японском языке, апостиль, полученный в МИД Японии, и перевод свидетельства, заверенный в Посольстве РФ в Японии. Все бумажки скреплены одной скрепкой. В Посольстве мне отказались заверять перевод апостиля, сказав, что он не потребуется. В России же без перевода апостиля отказываются что-либо делать. Вопрос: кто в этом случае прав? И надо ли мне теперь переводить и свидетельство и апостиль и заверять все вместе у нотариуса, или достаточно будет перевести отдельно апостиль и заверить его?

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Вам необходимо было перевести ВСЕ документы включая апостиль и заверить перевод у нотариуса, в этом случае все документы будут легализованы

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Все документы, включая апостиль, должны быть переведены и нотариально удостоверены. Обратитесь пож. в любое бюро переводов в Санкт-Петербурге.

Спросить

Санкт-Петербург - онлайн услуги юристов