Необходим ли перевод паспорта и СТС при подаче документов о ДТП в Россгострах для граждан Республики Беларусь?

• г. Москва

После подачи документов о дтп в Россгострах, выяснилось, что необходим перевод паспорта и стс. Я являюсь гражданином Республики Беларусь и все необходимые данные написаны на русском языке. Насколько это правомерно?

Спасибо.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Александр, это законное требование и следует его выполнить.

Спросить
Юлия
14.01.2014, 09:53

Как получить ИНН в Москве, если я гражданин Беларуси и в моем паспорте есть перевод на русский?

Являюсь гражданином Беларуси. Живу и работаю в Москве. Хочу получить ИНН. Прочла, что для этого надо заверить перевод моего паспорта нотариально. Но в моем паспорте есть страница, где мои данные написаны на русском языке. Вопрос: нужно ли нотариальное заверение?
Читать ответы (1)
Дмитрий Александрович
04.08.2014, 22:37

Необходимость нотариально заверенного перевода паспорта гражданина Беларуси в Москве

Я гражданин республики Беларусь. Живу в Москве. Решил сделать инн для работы. Мне сказали, что нужен перевод паспорта с нотариальным заверением. Все необходимое дублируется на русском в паспортах нового образца, а от меня потребовали нотариально заверный перевод паспорта. Правомерно ли это, если нет, то как доказать свою правоту? Если переводить необходимо будет, то подойдет ли перевод сделанный белорусским переводчиком и заверенный белорусским юристом?
Читать ответы (1)
Галина
15.09.2003, 21:23

Какой госорган имеет полномочия выдать мне справку о том, что я не состою в браке?

Какой госорган имеет полномочия выдать мне справку о том, что я не состою в браке? Насколько мне известно, мне, как гражданке Украины, для регистрации брака с гражданином России, этот документ необходим. На какой срок выдается такая справка? Это важно знать, потому что я хочу переехать в Россию сейчас, а брак может быть будет заключен через несколько месяцев, а может быть через пол года или год. Необходимо ли нотариально заверять такую справку, если она составлена на русском языке? И необходим ли нотариально удостоверенный перевод паспорта на русский язык, если в паспорте все данные (Ф.И.О., год рождения, где и кем выдан паспорт) указаны как на украинском, так и на русском языке? Большое спасибо:)
Читать ответы (1)
Ольга
02.05.2016, 17:05

Необходим ли перевод страницы паспорта организатора, выданного гражданину Беларуси, для регистрации ООО

Нужен ли перевод паспорта (страницы кем выдан) гражданину РБ (Беларусь), для регистрации ООО с одним учредителем. Все остальное в паспорте написано на русском языке.
Читать ответы (2)
Владимир
28.11.2008, 12:34

Отказ нотариуса в согласии матери на гражданство РФ для ребенка из-за отсутствия перевода паспорта

Я гражданин России, для подачи ребенка на гражданство РФ нам необходимо было сделать у нотариуса согласие матери на принятие гражданства несовершенолетнему ребенку. Нотариус отказал из-за отсутствия перевода национального паспорта. Паспорт гражданина Республики Узбекистан для русской национальности выдается с указанием данных на двух языках, как на русском языке (1 сторона), так и на узбекском языке латинскими буквами (2 сторона). Отправили делать перевод, мотивируя тем, что печати на узбекском языке. Печати стоят только о браке и прописка и то, на русском языке. Временная регистрация имелась в г. Москве. Правомерны ли были действия нотариуса? Несколько обидно, так как нотариус вела себя очень некорректно, грубо.
Читать ответы (2)
Андрей
30.05.2018, 01:18

Требуются нотариально заверенные переводы печати в документах для регистрации брака в ЗАГСе - правомерно ли это?

Добрый вечер. Подскажите пожалуйста. Я являюсь гражданином Республики Беларусь. Пытаюсь со своей девушкой подать заявление в загс на свадьбу. Я собрал нужный пакет документов. Один из документов о том, что я в браке не состоял и у меня нет никаких запретов. В этой справке стоит печать соответствующего белорусского органа на белорусском языке, а всё содержание на русском. От меня потребовали заверенный натариально перевод печати, которая находится в этом документе. Насколько это правомерно? И если на печати текст не очень хорошо виден и его перевод затруднён, что делать в такой ситуации?
Читать ответы (1)
Алевтина
13.11.2014, 15:24

Требование нотариального перевода паспорта при расторжении договора ОСАГО - правомерно или нет?

После продажи автомобиля я, гражданин Республики Беларусь, обратился в страховую компанию для расторжения договора осаго и возврата денежных средств за неиспользованный период. Все документы у меня приняли. Но когда я пришел за выплатой, мне сказали, что несмотря на то, что вся информация в паспорте переведена на русский язык, но штамп в выдаче паспорта на белорусском языке и потребовали нотариальный перевод всего паспорта. Правомерно ли требование нотариального перевода?
Читать ответы (1)
Елена
25.04.2008, 22:30

Действительно ли мне нужен будет перевод паспорта, если в нём и так все белорусские слова дублируются на русском.

Я гражданка Республики Беларусь, собираюсь регистрировать брак с гражданином России. В ЗАГСе нас проконсультировали, что мне необходимо сделать перевод моего белорусского паспорта, а также предоставить справку о том, что я не состою в браке. Хотелось бы узнать: 1. Действительно ли мне нужен будет перевод паспорта, если в нём и так все белорусские слова дублируются на русском. Если да, то где мне необходимо это сделать, на территории Беларуси или России, если мне пояснили, что данный перевод должен быть заверен нотариусом в России. 2. Будет ли иметь справка о том, что я не состою в браке юридическую силу, если я её возьму в ЗАГСе в Беларуси и должна ли она быть легализована соответствующим консульским учреждением Республики Беларусь в России. Спасибо.
Читать ответы (1)
Ольга
16.03.2016, 15:50

Требуется перевод на русский язык документов об образовании из Беларуси, содержащих информацию на белорусском и русском языках?

Необходим ли перевод на русский язык документов об образовании, выданных в Республике Беларусь, если в них содержится информация на двух языках белорусском и русском?
Читать ответы (1)