В какой форме необходимо представить согласие супруги иностранного гражданина?
Прошу ответить на следующие вопросы.
Если иностранный гражданин (в данном случае одной из скандинавских стран) собирается приобрести квартиру в Петербурге, то ему, как и всем другим покупателям, необходимо будет представить в ГУ ФРС согласие супруги на покупку квартиры (планируется договор купли-продажи составлять в простой письменной форме).
Однако из-за особенностей семейного законодательства другой страны и текста брачного контракта может оказаться так, что согласие супруги на покупку квартиры в России не понадобится или же права супруги на такую квартиру будут ограничены.
Вопросы:
1) в какой форме необходимо представить согласие супруги иностранного гражданина?
2) какой документ необходим, что бы доказать отсутствие прав супруги иностранца на покупаемую в России квартиру, если такое отсутствие (или ограничение прав) следует из законодательства другой страны и /или брачного контракта между иностранными супругами?
Спасибо.
Добрый день!
1. Нужно предоставить ноатриальное согласие супруги или должным образом удоствоеренный брачный договор определенным порядком владения недвижимостью.
2.И то и другое(можно использовать одно из двух) должно быть переведено на русский язык и заверено нотариусом, имеющим на это право.
С уважением,
СпроситьВладислав! Вы смешали два понятия. 1. Согласие супруги, как условие совершения сделки и 2. Право супруги на приобретаемое имущество.
Предоставление согласия необходимо, поскольку совершается сделка в отношении недвижимости, т.е. имущества находящегося на территории Российской Федерации и подчиняется законодательству места нахождения имущества. (ст.1206; ст.1209 Гражданского кодекса Российской Федерации). Права супруги на имущество, будут определяться, исходя из условий брачного контракта, (в случае если они не противоречат основам правопорядка /публичного порядка/ Российской Федерации.-ст.167 Семейного кодекса Российской Федерации) и будут отражены в договоре купли-продажи.
Документы должны быть составлены в нотариальной (или «приравненной» к ним форме), апостилированы и переведены на русский в количестве экземпляров предполагаемых к использованию (нотариат, ГУ ФРС, и.т.п.). Можно составить и апостилировать документы в одном экземпляре, а потом снимать с них копии, но как к копиям отнесутся «истребующие» инстанции, спросить возможно только у них. А вообще-то не мешает, задавая вопросы уточнять какая из «скандинавских» стран имеется ввиду. У них достаточно различные нормы международного частного права в семейно-брачных отношениях, а с отдельными, мы имеем соглашения, которые вполне могут изменить всю ситуацию и изложение ответа на вопрос.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 25 из 47 431 Поиск Регистрация