Требование денежного вознаграждения за работу переводчиком при участии в следственных действиях - есть ли законодательство, регулирующее размер выплат?

• г. Москва

У меня сложилась следующая ситуация:

Я работаю переводчиком (имеется диплом преподавателя иностранных языков - китайского и английского), месяца два назад меня пригласили в следственный отдел для участия в следственных действиях в качестве переводчика (устного и письменного). Следствие практически завершилось и я обратился к следователю с вопросом о денежном вознаграждении за мой труд, предъявил расценки. Бухгалтер говорит, что необходимо предоставить какую-либо ссылку на закон РФ, постановление Правительства РФ и т.п., в котором бы говорилось о размерах выплат (в МРОТ) переводчикам, участвующим в подобных мероприятиях. Работа сделена, а вознаграждение не выплачено. Возникает вопрос: существует ли такое постановление и где его найти?

Заранее благодарен.

Рябков Артем.

Переводчик.

Ответы на вопрос (1):

К сожалению, такого постановления нет. В действующем постановлении говориться о договоре, следовательно, цена услуг согласовывается.

Инструкция

о порядке и размерах возмещения расходов и выплаты вознаграждения лицам в связи с их вызовом в органы дознания, предварительного следствия, прокуратуру или в суд (кроме Конституционного Суда Российской Федерации и арбитражного суда)

(утв. постановлением Совета Министров РСФСР от 14 июля 1990 г. N 245)

(с изменениями от 2 марта 1993 г., 4 марта 2003 г.)

"2. За лицом, вызываемым в качестве свидетеля, потерпевшего, законного представителя потерпевшего, эксперта, специалиста, переводчика и понятого в соответствии со статьей 106 Уголовно-процессуального кодекса РСФСР, статьей 89 Гражданско-процессуального кодекса РСФСР сохраняется средний заработок по месту его работы за все время, затраченное им в связи с вызовом к лицу, производящему дознание, следователю, прокуратуру или в суд (кроме Конституционного Суда Российской Федерации и арбитражного суда). Средний заработок сохраняется за все рабочие дни недели по графику, установленному по месту постоянной работы.

3. Лицам, не являющимся рабочими, колхозниками или служащими, выплачивается вознаграждение за отвлечение их от работы или обычных занятий.

9. Выплата вознаграждения нештатным экспертам за проведение экспертизы, специалистам за участие в производстве следственных действий и судебном разбирательстве, переводчикам за письменные переводы текстов (протоколы следственных и судебных действий, обвинительные заключения, приговоры и решения судов, жалобы и заявления граждан и другие документы), а также за устные переводы производится согласно заключенному договору".

Спросить
Пожаловаться

Имеет ли какое либо право стажер следователя проводить следственные действия от своего имени подписываться под докумегнтами как следователь

? имеется в виду проведение следственных действий стажером следователя на основании которых в дальнейшем могут вынести обвинительный приговор обвиняемому. Если имеются такие документы-прошу вас дать ссылку как их найти. Заранее благодарен за ясный ответ.

Свой переводчик сделал перевод казахского загран паспорта с двух языков (английского и казахского) на русский. Сделал все, как полагается. Сверяли по образцам, которые моя семья сдавала в УФМС и успешно (!) получила гражданство. То есть перевод верный аж три раза. Но нотариус отказывает заверять, аргументируя это:

1. Переводчик должен придти и поставить при ней подпись.

2. Переводчик обязан поставить печать под своим переводом.

3. Переводчик обязан предоставить документы, что он переводчик.

При этом нотариус открыто предлагал своих переводчиков, при этом говоря, что надо их обеих привезти, а каждая владеет либо английским, либо казахским.

Теперь вопрос: Насколько правомерны действия нотариуса? Действительно ли нужно приводить переводчика в нотариальную контору и что делать, если, к примру, переводчик не может передвигаться самостоятельно? О какой печати переводчика идет речь, если все примеры, которые подавались в УФМС на гражданство принимались без печати, а печать ставилась только нотариусом?

Могу ли я принести готовый перевод для заверения? Какие документы должен предоставить переводчик? Есть ли какие-то отсылки на законодательную базу, потому что нотариус просто говорит "мы так всегда делаем"?

Город маленький, нотариусов пару штук всего, но две конторы отправляют к одному переводчику, который берет космические суммы. Поэтому мы и обратились к людям, которые уже работали с такими вещами и знают, как правильно все это делать. Но мне отказали.

День добрый! Я инвалид с детства 3 группы (глухой), очень часто пользуюсь услугами сурдопереводчика. Та к получилось, что сейчас у нас в городе один переводчик с общества ВОГ. К этому переводчику у меня доверия нет, а выбрать мне другую переводчика мне почему то не положено, с общества ВОГ разослала всем организациям, чтоб постороним переводчикам нас глухих не обслужиловали, и только обслуживали переводчицу с общества ВОГ! Как мне быть? Получается мне нет выбора?

Если были произведены следственные действия с иностранным гражданином (обвиняемого), и следователь не предоставил переводчика во время допроса, очных ставок итд? Можно это нарушение повернуть в пользу обвиняемого? Если да, то как?

Обвиняемый просил переводчика.

Скажите пожалуйста проходит ли Переводчик медкомиссию и каких специалистов. В частности проходит ли психиатра и нарколога. Имею ввиду только письменного переводчика, а не устного Спасибо.

Здравствуйте! Вопрос про авторские НЕИМУЩЕСТВЕННЫЕ права переводчика на перевод книги. То есть: мне нужно, чтобы при каждом переиздании книги мое имя указывали в качестве переводчика.

Книга уже опубликована. С издательством договор не заключала, но мое имя указано в качестве переводчика. Достаточно ли экземпляра изданной книги как доказательства о том, что я переводчик? Или нужны какие-то еще документы для этого?

Я - переводчик. Работодатель хочет, чтобы я на своей машине в течение трёх дней в качестве переводчика сопровождала четырёх иностранных гостей. Является ли попыткой нарушения трудового законодательства просьба о совмещении двух профессий - переводчика и водителя?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

У меня диплом преподавателя иностранных языков, но я работаю как переводчик, сейчас меняю место работы и мой предполагаемый работодатель спрашивает имею ли я право расписываться в реестре у нотариуса? Спасибо за ответ.

Подаю документы в Национальное объединение строителей (Нострой). У меня диплом о высшем образовании украинский. Я сделал перевод диплома и заверил нотариально. Из Нострой пришёл отказ по причине: "Ранее представлен диплом в котором заверена только подлинность подписи переводчика. Необходимо одновременное свидетельствование подлинности подписи переводчика и верности копии документа иностранного происхождения". Нотариус говорит что заверять копии иностранных документов он не может по закону. Как быть?

Скажите, пожалуйста, существует ли официальный перечень тяжёлых заболеваний, которые бы препятствовали участию в следственных и процессуальных действиях.

А также, есть где-либо форма медицинского заключения, в котором врач заключает, что человек, вследствии тяжёлого заболевания не может принимать участия в следственных действия. Должен ли это заключение делать врач или судебный медик? По сути врачи могут и не знать, что такое следственные действия.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение