Мутации и развитие дезодорантов ДеШели - как изменения в продукции могут повлиять на претензию потребителя
Я вляпалась в ДеШели! Но они мутируют и развиваются! Когда составляла претензию по образцу в Интернете, то уже невооруженным глазом заметно, что и штрих-коды печатают, и «РСт» и «РСтАГ 47» уже на маркировке нет, и производитель прописан, и импортер не Хлавин, а E.L.Erman Cosmetics Manufacturing Ltd., есть ссылка на брошюру... Но, на некоторых баночках отсутствует и состав и производитель (банки маленькие и видимо клеить было некуда) За это можно зацепиться, или они скажут, что информация есть в буклете? Кстати, перевода состава на русский пока еще нет. Может это быть мою пользу?
Конечно, нужно ссылаться на отсутствие перевода состава на русском языке. По закону "О защите прав потребителей" на продавце лежит обязанность доказать доведение до покупателя достоверной информации о товаре, а отсутствие инструкции на русском языке является основанием для возврата товара продавцу. Но еще бы я рекомендовала заручиться экспертизой на индекс токсичности
СпроситьЮристы ОнЛайн: 89 из 47 431 Поиск Регистрация
Если можно, ответьте на такой вопрос: на импортной косметике есть наклейка с переводом на русский язык.
Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе: что такое маркировка товара?
Возврат косметического средства из-за несоответствия заявленного на сайте состава - мои права как покупателя
