Возможность перевода и заверения турецкого заявления в ЗАГС российским нотариусом - допустимость сканирования и электронной отправки

• г. Оренбург

Может ли перевести и заверить российский нотариус заявление в загс на турецком языке (нотариально заверенное в Турции) отсканированное и присланное по эл.почте.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Не только оригинал

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7
Елена
27.04.2015, 22:57

Процедура замены российского внутреннего паспорта после заключения брака на территории Турции

Брак заключен на территории Турции. Для замены российского внутреннего паспорта нужно представить свидетельство о браке. Нужно ли проставлять в Турции аппостиль на оригинале свидетельства (а затем уже в России перевести его на русский язык и заверить российским нотариусом) или достаточно проставить аппостиль на нотариально заверенном турецким (!) нотариусом переводе с турецкого языка на русский? Спасибо заранее за ответ.
Читать ответы (1)
Антон
25.10.2021, 10:47

Как правильно заверить форму 8 у нотариуса в Украине для подачи заявления в ЗАГС

Как правильно заверять форму 8 у нотариуса в Украине? Мы с девушкой хотим пожениться, подать заявление в ЗАГС. Она украинка, я - россиянин. В связи с карантинными ограничениями, она не может приехать в Россию. Для подачи заявления мною, мне сказали в ЗАГСе, что ей нужно подготовить документы, заполнить форму 8 в Украине и заверить нотариально в Украине, а потом мне в России. В Украине нотариус сказал, что сразу заверить не получится, так как это документ на русском языке. Правильно ли я понимаю, что сначала нужно заполнить, далее перевести на украинский язык и заверить у нотариуса в Украине, потом обратно перевести на русский язык? Спасибо!
Читать ответы (3)
Екатерина
28.05.2019, 11:59

Отказ нотариуса в заверении копии свидетельства о браке с апостилем на иностранном языке

У я свидетельство о браке с гр. Турции переведённое на русский язык и нотариально заверенное в Турции и поставлен Апостиль тоже турецким органом. Здесь в России мне понадобилось заверить копии у нотариуса в этом мне он отказал склоняясь на то что апостиль на иностранном языке хотя там есть и английский рядом с турецким в Апостилe. Это так? Хотя при этом в генконсульстве РФ в Турции им достаточно этого, что бы выдавать все документы.
Читать ответы (3)
Анастасия
27.06.2017, 15:14

Срок годности переведенных и нотариально заверенных паспортов с украинского на русский язык и возможность их подачи

Паспорта переведённые с украинского языка на русский и нотариально заверенные имеют срок годности? Могу ли я перевести паспорта и заверить их у нотариуса за неделю до подачи Документов в ЗАГС?
Читать ответы (1)
Татьяна
01.03.2007, 13:46

Особенности оформления доверенности главы представительства Турецкой компании в России

Как правильно должна быть оформлена доверенность главы представительства Турецкой компании. Нам принели доверенность полностью на русском языке, заверенную нотариусом Турции (все печати и заверения на турецком языке). Еще есть апостиль на русском языке, опять же не ясно стоит штамп апостиля турции или нет, так как все штампы на турецком языке. Заранее большое спасибо!
Читать ответы (2)
Ольга
19.04.2015, 00:31

Необходимо ли перевести нотариально заверенное согласие родителей на английский язык для поездки в Турцию с внуком

Хочу с внуком выехать в Турцию на 7 дневный отдых. Сделали нотариально заверенное согласие от родителей. Нужно ли перевести его на язык понятный в Турции, то есть на английский?
Читать ответы (1)
Алла
30.06.2011, 13:13

Как получить заверенное заявление об установлении отцовства, если муж находится в заключении

Мой муж находится в заключении. Может ли начальник исправительного учреждения заверить заявление об установлении отцовства в ЗАГС или требуется только нотариально заверенное заявление? ЗАГС просит нотариально заверенное, правомочно ли такое требование? Заранее спасибо.
Читать ответы (5)
Александр
16.04.2003, 11:35

Или перевод их нужно сделать в Турции и заверить у нотариуса там же).

Вопрос по поводу приглашения родственников из-за рубежа (из Турции) в Россию: Если сделать ксерокопию документов на турецком языке, а перевод их на Русский язык сделать в России, будут ли эти документы действительны в ОВИРе для оформления приглашения. (или перевод их нужно сделать в Турции и заверить у нотариуса там же).
Читать ответы (1)