Письмо от представительства известного английского бренда требует удалить название торговой марки с моего сайта - права на использование и регистрация на английском языке
Использовал на своем сайте для продажи платьев название известного английского бренда. Оригинальный товар или нет, я не знаю, т.к. сам являюсь перекупщиком. Вскоре пришло письмо на английском языке от представительства этой торговой марки, что я должен удалить все названия их торговой марки с сайта (метатеги, ключевые слова, слова в видимом и скрытом тексте), т.к. это является интеллектуальной собственностью их компании, и ошибочно полагать, что привлечение на мой сайт интернет-пользователей, благодаря использованию их торговой марки будет ими одобрено. Потребовали все названия их торговой марки немедленно удалить, иначе будет судебный иск. Также написали, что их права защищены по всему миру США и международным законодательством по товарным знакам. Письмо сохранилось, могу прислать оригинал. Я, естественно, сразу удалил все записи с их названием. А потом нашел у вас на сайте похожий случай, и ответ на него Вопрос № 3089392. Из чего я понял, что нельзя использовать название бренда в доменном имени (т.е. адресе страницы сайта, верно?), а в любом тексте и фото на сайте использовать название бренда можно? Нельзя также продавать товар с их этикетками. У меня возникло два вопроса: 1) в моем случае мне прислали письмо из Англии или из Америки, ссылаясь на их инстанции, это как-то меняет ситуацию? 2) Если использовать название торговой марки на русском языке, это является нарушением прав? Ведь торговая марка зарегистрирована на английском языке.
С уважением,
Дмитрий.
Сомневаюсь что к вам иск предъявят.Лицо находится в Англии.Если бы представительство было в РФ,то на много вероятнее.
СпроситьВы пишете, что бренд известный. Абсолютное большинство известных мировых брендов на сегодняшний день зарегистрированы и в России. Более того, обычно они имеют в России свое представительство: это слишком большой рынок, чтобы его игнорировать. Тот факт, что письмо пришло из Англии или Америки и на английском языке, может означать лишь, что в российском представительстве пока еще нет ставки юриста. И поэтому на данном этапе вопросом занимается юротдел в штаб-квартире компании. Я с такой ситуацией уже встречался.
Я бы Вам советовал обратиться за платной консультацией к российскому юристу, специализирующемуся в вопросах импорта и интеллектуальной собственности. Попытка сэкономить, получив ответ из двух предложений на бесплатном сайте может в итоге Вам стоить очень дорого.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 35 из 47 430 Поиск Регистрация