Отличия договоров о правовой помощи и Конвенции по гражданским, семейным и уголовным делам в России - правила перевода и нотариального заверения документов.
398₽ VIP

• г. Москва

В чем разница между государствами, с которыми Российская Федерация заключила договоры о правовой помощи, предусматривающие отмену легализации и государствами, участницами Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам? Особенно, что касается правил перевода документов на русский язык и их нотариального заверения. Спасибо.

Читать ответы (10)
Ответы на вопрос (10):

Ст. 7 ГК РФ указывает:

"1. Общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются в соответствии с Конституцией Российской Федерации составной частью правовой системы Российской Федерации.

2. Международные договоры Российской Федерации применяются к отношениям, указанным в пунктах 1 и 2 статьи 2 настоящего Кодекса, непосредственно, кроме случаев, когда из международного договора следует, что для его применения требуется издание внутригосударственного акта.

Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены гражданским законодательством, применяются правила международного договора."

Спросить

Апостиль нужно ставить на все документы ,где нет соглашения со странами

Апостиль (фр. Apostille) — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Штамп «Апостиль» ставится только на оригиналы документов государственного образца.

Гаагская конвенция 1961 года

Спросить

В упрощении процедуры легализации документов. Апостиль применяется согласно Согласно Гаагской конвенции 1961 г.

А условия соглашений определяются государствами в этих соглашениях. Они могут быть различны.

Спросить

В чем разница между государствами, с которыми Российская Федерация заключила договоры о правовой помощи, предусматривающие отмену легализации и государствами, участницами Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам?

Приказом МИД РФ от от 18.06.2012 N 9470 "Об утверждении Административного регламента Министерства иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по консульской легализации документов" (Зарегистрировано в Минюсте России 01.08.2012 N 25071).

Государственная услуга по консульской легализации документов, составленных официальными органами на территории Российской Федерации, предоставляется Министерством иностранных дел Российской Федерации в соответствии с Приказом МИД РФ от от 18.06.2012 N 9470 "Об утверждении Административного регламента Министерства иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по консульской легализации документов" (Зарегистрировано в Минюсте России 01.08.2012 N 25071).

Предоставление государственной услуги осуществляется, в случае если иное не предусмотрено Консульским уставом или международным договором, отменяющим процедуру легализации, участниками которого являются Российская Федерация и государство, на территории которого составлен документ или на территории которого он будет использоваться.

Для использования российских документов в странах-участницах к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, соответствующими уполномоченными государственными органами Российской Федерации на них проставляется штамп апостиль. МИД России не уполномочен проставлять апостиль на официальных документах.

Удостоверение документов, связанных с осуществлением внешнеэкономической деятельности, производится Торгово-промышленной палатой Российской Федерации (ТПП России).

Список стран — участниц Гаагской конвенции

Список государств, с которыми Российская Федерация заключила договоры о правовой помощи, предусматривающие отмену легализации

Список стран — участниц Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам

http://www.kdmid.ru/consr.aspx

---открывайте эту ссылку и читайте.

Спросить
Это лучший ответ

Добрый день!

1. Касательно договоров РФ с другими странами о правовой помощи. В них предусматривается следующее условие:

"Документы, которые были на территории одной из Договаривающихся Сторон составлены или засвидетельствованы судом или официальным лицом (постоянным переводчиком, экспертом и другими) в пределах их компетенции и по установленной форме и заверенные печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без какого-либо иного удостоверения."

2. Ст. 13 "Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам":

"Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения."

Как видите, тексты практически идентичны, т.е. разницы никакой нет. Но все вышеуказанные документы при предъявлении их в организации на территории РФ должны быть переведены на русский язык. При этом нотариусом может быть заверена подпись переводчика, но не подлинность перевода.

Спросить

Отличия закреплены в ст. 13 - не требуется проставление апостиля, достаточно гербовой печати, т.е. для документов по Минской конвенции не требуется дополнительного их удостоверения.

Перевод на русский язык требуется в силу положения российского законодательства, согласно которого официальным языком является русский, что предполагает необходимость перевода документов. При предоставлении документов в гос. органы требуется нотариальный перевод.

"Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" (Заключена в г. Минске 22.01.1993) (вступила в силу 19.05.1994, для Российской Федерации 10.12.1994) (с изм. от 28.03.1997)

Статья 13

Действительность документов

1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.

2. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов.

Основы законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1) (ред. от 29.12.2014)

Статья 81. Свидетельствование верности перевода

Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.

Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

Спросить

Андрей ,

по нотариальному удостоверению подлинности перевода документов ,выданных на территории государств с которыми Россия заключила договоры о правовой помощи и странами участницами Конвенции о правовой помощи нет совершенно ни какой

ст. 81 основ законодательства РФ О нотариате

Спросить

Уточню вопрос - чем порядок перевода на русский язык и нотариального заверения перевода документов из первого списка стран отличается от такого же порядка из второго списка

Спросить

Андрей, ничем.

Оригинал документа предоставляется для перевода в спец.контору либо переводчику, имеющему диплом. После этого нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика. Конторы, как правило, предоставляют услугу нотариального заверения. Если переводчик Ваш, то он должен присутствовать у нотариуса с дипломом.

Спросить

Порядок перевода одинаков и регулируется ст. 81 Основ.

Основы законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1) (ред. от 29.12.2014)

Статья 81. Свидетельствование верности перевода

Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.

Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

Спросить

Юристы ОнЛайн: 64 из 47 431 Поиск Регистрация

PRO Россия
Юрист, стаж 18 лет онлайн
г.Калининград
Працко В.А.
4.9 25 738 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
534
PRO Россия
Юрист, стаж 12 лет онлайн
г.Москва
Разина Д.А.
4.8 32 220 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
50
Россия
Юрист онлайн
г.Ижевск
Тарханова П.Д.
4.9 6 743 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
77
Россия
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Москва
Каравайцева Е.А.
4.7 187 328 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
540
PRO Россия
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.8 17 813 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
105
PRO Россия
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Владикавказ
Абаева М.Н.
4.9 33 896 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
75
PRO Россия
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Тула
Кочетков А.В.
4.7 58 742 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
409
Россия
Юрист, стаж 12 лет онлайн
г.Тюмень
Шмидт А.А.
4.8 13 794 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
109
PRO Россия
Юрист, стаж 18 лет онлайн
г.Пермь
Богачев А.О.
4.8 4 175 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
125
PRO Россия
Юрист, стаж 42 лет онлайн
г.Саратов
Логак Б.М.
4.5 27 786 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
31
Россия
Юрист, стаж 6 лет онлайн
г.Краснодар
Грачёв Г.В.
4.8 2 851 отзыв
Спросить
Отзывов за месяц
265
Россия
Юрист, стаж 22 лет онлайн
г.Москва
Чистяков А.Е.
4.9 19 629 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
57
Россия
Юрист, стаж 10 лет онлайн
г.Рубцовск
Гафаров Р.А.
4.8 3 536 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
37
Россия
Юрист, стаж 35 лет онлайн
г.Самара
Боголюбов А А
4.9 20 139 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
211
Россия
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Севастополь
Чернецкий И.В.
4.4 40 587 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
157
Россия
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Москва
Сакунова Ю.А.
4.9 42 043 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
139
Россия
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Москва
Соколов Д.Г.
4.6 51 765 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
102
Россия
Юрист, стаж 30 лет онлайн
г.Долгопрудный
Малых А.А.
4.6 80 545 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
88
PRO Россия
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Бабъяк С.В.
4.6 3 196 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
64
Россия
Юрист онлайн
г.Екатеринбург
Цехер Г.Я.
4.5 15 373 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
56
Россия
Юрист онлайн
г.Шахты
Алексеенко И.П.
5 7 173 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
34
PRO Россия
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Мурманск
Кучма И. П.
4.6 16 774 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
21
Россия
Юрист, стаж 5 лет онлайн
г.Волгоград
Присяч Ю.В.
5 2 551 отзыв
Спросить
Отзывов за месяц
17
Россия
Юрист, стаж 11 лет онлайн
г.Москва
Ашарина О. А.
4.7 334 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
15
показать ещё