Брак с австрийцем документы

• г. Барнаул

Брак с австрийцем в Австрии. Какие нужны документы?

Ответы на вопрос (1):

Иностранный гражданин, желающий вступить в брак на территории России, должен предъявить в орган загса заграничный паспорт и перевод его текста на русский язык. Перевод заверяется консульством (посольством) государства, гражданином которого является это лицо (или для лица без гражданства — страны постоянного проживания), министерством иностранных дел или иным компетентным органом этого государства либо нотариусом.

Лицо без гражданства, временно пребывающее в России, предъявляет в орган загса действительный документ, удостоверяющий его личность, выданный компетентными органами страны его постоянного проживания и зарегистрированный в органе внутренних дел.

Подавая заявление о вступлении в брак, иностранный гражданин должен представить справку о том, что он не состоит в браке. Справку можно получить в посольстве (консульстве) своей страны, причем действительна она только при наличии консульской легализации. Легализация — это установление и засвидетельствование консулом подлинности подписей на документах и соответствия их законам страны пребывания.

Справка составляется на русском языке или к ней прилагается перевод текста на русский язык, верность которого свидетельствуется консульством (посольством) государства, гражданином которого это лицо является (страны постоянного проживания лица без гражданства), министерством иностранных дел или иным соответствующим органом этого государства либо нотариусом.

В справке полностью указываются фамилия, имя, отчество (если оно указано в паспорте) иностранного гражданина. Справка действительна в течение трех месяцев со дня ее выдачи. Срок исчисляется на день подачи заявления о вступлении в брак.

Если иностранный гражданин ранее состоял в зарегистрированном браке, он должен представить в орган загса документ, подтверждающий прекращение прежнего брака. Таким документом может быть решение суда о расторжении брака, свидетельство о смерти супруга либо другой документ, подтверждающий прекращение прежнего брака, выданный компетентным органом. Все этидокументы должны быть переведены на русский язык, причем верность перевода свидетельствуется консульским учреждением РФ за границей, консульством (посольством) государства, гражданином которого является иностранный гражданин (страны постоянного проживания лица без гражданства), министерством иностранных дел или иным компетентным органом этого государства либо нотариусом

Законодательство ряда стран признает действительными браки своих граждан с иностранцами только тогда, когда лица, вступающие в брак, получили на это разрешение компетентного органа данного государства. В такой ситуации орган загса должен выяснить у заявителей, требуется ли получение такого документа.

В том случае, когда законодательство иностранного государства требует получения от компетентного органа специального разрешения, а иностранный гражданин его не имеет, орган загса при приеме заявления разъясняет будущим супругам, что их брак может быть признаннедействительным в стране, гражданином которой является иностранец, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Однако если заявители настаивают на регистрации брака, этот брак регистрируется, а в записи акта о заключении брака делается отметка о том, что лица, вступающие в брак, ознакомлены с действующим в соответствующем государстве порядком и условиями вступления в брак с иностранцами.

Иностранные граждане могут заключить брак на территории России в дипломатических и консульских учреждениях при наличии двух условий:

если имеется взаимность, т. е. существует договоренность с иностранным государством, что браки, заключенные в российских представительствах и консульствах этих стран, признаются действительными;

если супруги в момент заключения брака являлись гражданами соответствующего иностранного государства.

При этом форма и условия заключения брака определяются российским законодательством. 

Спросить
Пожаловаться

Помогите с консультацией:

Я - гражданка России. Собираюсь зарегистрировать брак с гражданином Австрии на территории Австрии. У меня, по роду работы в Москве - действующая шенгенская годовая бизнес-мультивиза (выдана посольством Германии). Смогу ли я по ней прибыть в Австрию для подачи документов для регистрации брака? Будет ли брак, зарегистрированый в Австрии, действителен согласно Законодательству РФ? Существуют ли какие-либо "подводные камни"? Какие документы следует подавать?

Спасибо!

Обязательно ли знать немецкий язык для вступления в брак с австрийцем и для дальнейшего проживания в Австрии мне и моему 9-ти летнему ребенку?

Я гражданка Украины и проживаю последние 6 лет в Австрии. Была замужем за австрийцем. На данный момент в разводе. Для того, чтобы выйти замуж за гражданина Греции органы власти греческой стороны требуют предоставить им справку о незамужестве. Вопрос, справку брать в Украине или в Австрии (последний брак был в Австрии и живу последние годы в Австрии) спасибо за ответ.

Мы вместе уже два года, но не живем вместе. Хотим пожениться и жить в Австрии.

Где нам лучше расписаться, что бы брак был действителен и в России и в Австрии?

Какую визу мне нужно оформить?

Какие документы нам нужны для брака (еслирасписываться в России и если в Австрии)?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Собираюсь замуж в Австрии, будущий супруг русский имеет вид на жительство в Австрии. У меня был первый брак на территории РФ, на руках есть свидетельство о разводе. При первом браке меняла фамилию. Какие документы нужно апостилировать чтобы доказать что лицо указанное в свидетельстве о рождении и в справке об отсутствии брака на данный момент одно и тоже.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение