Причем имя писалось как АртЁм.
Здравствуйте! У меня такая ситуация: получала свидетельство о рождении дочке, тогда у мужа был паспорт гражданина Кыргызской Республики где его имя написано на английском языке, у меня попросили перевод паспорта, но тогда сделать перевод не было финансовой возможности. Я предложила вместо загран паспорта внутренний то есть тот что используется на территории Кыргызстана, там ФИО было на русском языке. Причем имя писалось как АртЁм. Когда муж получал гражданство РФ в паспорте написали АртЕм,так как переводчик отказался написать букву Ё. С мужем мы развелись, где он я не знаю. Когда у меня родился второй ребенок, мне консультант по материнскому капиталу сказала, что в свидетельстве о рождении и свидетельстве о разводе у мужа в одном имя АртЁм, а в другом имя АртЕм и мне нужно менять или свидетельство о рождении дочери или свидетельство о разводе, чтобы в обоих документах не было разночтения. Как мне быть?
Юристы ОнЛайн: 65 из 47 431 Поиск Регистрация