Как он мне сказал:"В Сан-Франциско, что-ли, звонить мне?" (В Сан-Франциско находится консульство.)
Мои дети родились в США. Соответственно, у них американское свидетельство о рождении. Когда мы с женой уезжали из США, то мы заверили американские свидетельства о рождении апостилем, перевели их на русский язык и перевод заверили в российском консульстве.
Теперь мне надо получить нотариально заверенную копию свидетельства о рождении (для оформления визы ребенку). Но нотариус отказвается заверить копию, мотивируя это тем, что у него нет возможности проверить подлинность документов. Как он мне сказал:"В Сан-Франциско, что-ли, звонить мне?" (В Сан-Франциско находится консульство.)
Александр,
берете оригинал свидетельства о рождении на английском языке. Идете в нотариальную контору которая заверяет переводы. Она в свою очередь указывает на компанию которая сделает перевод, которая устраивает данного нотариуса. И у Вас на руках заверенная копия свидетельства о рождении.
Удачи.
С уважением.
СпроситьДа, если сомневается, должен звонить в сан-франциско. основание - венская конвенция. напомните нотариусу об этом. переделывать свидетельство (или перевод) нет необходимости.
Спросить