Дмитрий
09.09.2009, 10:54
Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России
Читать ответы (2)
УЧАСТНИК ВОЙНЫ В ВЕНГРИИ (1956 год), инвалид 2 гр. Владимир Афоньевич.
На юбилей жемчужной свадьбы (55 совместно прожитых лет) в СОБЕЗ выдает материальную помощь
Наш брак зарегистрирован в Украинеа в 1960 году. СОБЕЗ требует нотариально заверенную копию и перевод на русский язык.свидетельства о браке Все типографские графы в бланке написаны на двух языках украинском и русском. Ручкой вписаны только данные о супругах, разница только в пере букв ( Орск и Орськ)
Подскажите, пожалуйста, как можно сделать перевод и заверить нотариально. Сколько будет стоить? Может дешевле отказаться от этой помощи.
Спасибо. С уважением. В. А.
Юристы ОнЛайн: 129 из 47 432 Поиск Регистрация