Где и как можно сделать перевод печати в труд. Книжке с украинского на русский язык для ПФ.

• г. Зеленодольск

Где и как можно сделать перевод печати в труд. Книжке с украинского на русский язык для ПФ.

Ответы на вопрос (3):

Добрый вечер. Обратитесь в бюро переводов

Спросить
Пожаловаться

Есть специальные лицензированные организации. погуглите Казани они есть

Спросить
Пожаловаться

->> Агентство авторских и смежных прав Казанского регионального отделения Союза переводчиков России Сферы деятельности:

Защита авторских прав, Перевод с иностранных языков

---------------

Юлиуса Фучика, 75 - 22 офис

тел. +7-917-286-97-32

тел. +7 (843) 269-71-76 (многоканальный)

mailto:aasp2008@mail.ru

Метро: проспект Победы - 900 м

Оплата Наличный расчет, Оплата через банк, Visa, MasterCard, Maestro Card

Спросить
Пожаловаться

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык.

Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию.

1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России?

2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?

Добрый день! Нужен ли перевод украинского паспорта на русский язык при оформлении свидетельства о рождении ребенка (паспорт сам на русском языке, только печать на украинском, (но там все и идиоту понятно, что в печати написано)

В УФМС мне сообщили, что нотариальный перевод документа с украинского языка на русский язык должен быть сделан только на территории РФ. получается, что перевод документа с украинского языка на русский язык недействителен на территории РФ, если этот перевод делал украинский нотариус? Какие нормы Закона регламентируют данное утверждение работников УФМС России?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Где возможно зделать перевод свидетельства о рождении с украинского на русский язык? И сколько по времени это займет?

Необходим ли перевод правоустанавливающих документов с украинского на русский язык в Республике Крым, в законе 3 гос языка нотариус требует для делопроизводства.

Нужен ли перевод с украинского языка на русский решения украинского суда о разводе для предъявления в паспортный стол РФ при замене паспорта? Или можно подать оригинал на украинском языке.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение