Заверение перевода нотариусом - 403 советов адвокатов и юристов

Если он сделает и заверенный перевод, то можно попробовать. Да, между Казахстаном и Россией есть соответствующий договор о признании подобных документов. На территории РФ потребуется перевод этого документа, который также нужно будет заверить нотариально. Действительно ли заверение трудовой книжки у нотариуса Казахстана на территории РФ?

Если документы на другом языке, то перевод их возможен только через нотариуса. Необходимо ли для получения российского паспорта нотариально заверять перевод свидетельства о браке и свидетельства о разводе? И могу ли я сделать этот перевод собственноручно без заверения нотариусом? Эти документы на украинском языке.

Только доверенность с его стороны, если из за рубежа, то перевод и его заверение. Вы сможете оформить у нотариуса. Доверенность с новыми паспортными данными заверена. Как подтвердить данные о паспортах, выданных ранее, чтобы можно было проводить манипуляции по опциям, которые были оформлены на старый паспорт? Что можно сделать, если генеральная доверенность оформлена на новые паспортные данные доверителя, а все банковские счета, номера телефонов и т.д. оформлялись на старый паспорт. Сам доверительное не может физически сам подать данные о смене паспорта с эти инстанции, т.к находится за пределами страны.

Обратитесь к нотариусу у них есть свои переводчики. Ребенку чтобы получить СНИЛС нужен перевод свидетельства о рождении нотариальным заверением.

Заверять переводы нужно у любого нотариуса. Юристы не уполномочены на подобные действия. На этом сайте нет специалистов с арабского, тем более юристы не имеют компетенции по заверению переводов. А перевести я могу здесь. Могу ли я здесь осуществить перевод документа с арабского на русский язык и заверить юристом.

Решение суда необходимо зарегистрировать в Росреестре, обратитесь в МФЦ с заявлением. Ваша наследственная квартира в реестре пока не значится. Когда зарегистрируют в Росреестре вам выдадут выписку из ЕГРП. Этот документ является основанием для регистрации. Для подачи решения необходим перевод и заверение нотариуса. Для указанных действий необходимо исключительно волеизявление собственника. Живем в Крыму. Решение суда о наследовании квартиры на украинском языке. Сейчас нужно прописать к себе человека, нужен ли для этого перевод документа?

По данному вопросу необходимо обратиться к нотариусу. Сейчас подобные услуги оказываются и доступны любому желающему.

.

[b][i]С Уважением, адвокат – Степанов Вадим Игоревич.[/i][/b] Вам лучше обратиться непосредственно к нотариусам, например, на Восстания, дом 6 (если Вы из Санкт-Петербурга, как показывает адресная строка). Такие практические вопросы решают именно они, на местах. Как заверить whatsapp переписку на иностранном языке? Сначала заверить whatsapp, затем сделать заверенный перевод?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Нотариус не ставит апостиль.

Апостиль можно поставить в России в следующих ведомствах:

в органах ЗАГСа субъектов РФ;

в территориальных органах Министерства юстиции РФ в субъектах РФ. Речь идет о доверенностях на согласие на выезд, а также нотариальных копиях документов;

в региональных департаментах Министерства образования РФ. Речь идет о заверении дипломов, аттестатов, справок, документов об ученых степенях;

в информационных центрах ГУМВД или УМВД РФ в субъектах РФ. Речь идет о заверении справок о наличии либо отсутствии судимости;

в органах архивного дела субъектов РФ или в Росархиве РФ. Речь идет о заверении архивных справок, выписок;

в Генеральной прокуратуре РФ, если необходимо заверить документы, выданные органами прокуратуры;

в Министерстве обороне РФ, если необходимо заверить документы о военной службе. У меня есть перевод документа, может ли нотариус его апостилировать и сшить? Или обязательно нужно обращаться к специальному переводчику?

Данную функцию выполняют нотариусы. Так же возможен перевод текста и его нотариальное заверение.

.

[b][i]С Уважением, адвокат в г. Москва – Степанов Вадим Игоревич.[/i][/b] Мне нужно заверить подлиность подписи на анкете, заполненой на английском языке.

Обратиться к нотариусу за составлением доверенности, возможно потребуют перевод данного документа с нотариальным заверением. Естественно можете. Обратитесь к любому нотариусу. Он вам подготовит доверенность. Передаете ее в РК. Там доверенное лицо идет к местному нотариусу, который делает перевод российской доверенности и заверяет ее (нотариус, соответственно не сам делает перевод, а скажет, где офоциальный переводчик) Обратитесь к нотариусу, и вам все скажут (ст.185 ГК РФ) Продажа квартиры в Казахстане. Я гражданин Казахстана, проживаю в России как студент. Планируется продажа квартиры в РК. Могу ли я написать доверенность на человека, находясь в России? Если да, что для этого необходимо?

Здравствуйте Ирма

Уже не нужно. У вас уже есть заверенный нотариусом документ. Нужно ли при подаче заявления на материнский капитал заверять нотариусом уже заверенную им же ксерокопию нотариального перевода свидетельство о рождении.

Вы сможете уточнить у нотариуса. Доверенность на ребёнка оформленная на территории днр, будет действительна за границей, и нужен ли перевод нотариально завершённый?

Здравствуйте! В основном переводом и заверениями документов занимаются нотариусы. Попробуйте напрямую к нотариусу в СПб обратиться, может они и по документам вас направят. Эрна,

Чтобы получить гражданство Армении, прежде всего, там надо жить. Это одно из условий. Будучи во Владимире или Санкт-Петербурге, вы не станете гражданкой Армении. Поэтому надо сначала туда переехать, и там вы сможете получить гражданданство в упрощённом порядке по отцу (А не по "этническому принципу").

Никакого заявления Президенту писать не надо. Подаете документы в органы и ждёте решения.

Документы вы подготовит сами, а перевод делают в агенствах переводов.

Удачи! 20 лет, гражданка РФ, отец армянин. Хочу получить гражданство Армении по этническому признаку. В какой форме (образец) писать заявление на имя президента РА? Есть ли какие то специалисты в Санкт Петербурге, к которым можно обратиться за помощью для сбора документов и переводов на армянский язык?

Вы обратились не по адресу... Требуется перевод документов св-во о браке, о рожден (и тд) с аффидевитом переводчика, заверенный нотариально с переводом заверения. Включая перевод печатей. Мне на электронную почту цветные сканы, по выполнении.

Добрый день, Юрий! Для заключения брака с гражданкой Алжира Вам будут необходимы следующие документы:

1. Паспорт.

2. Нотариально заверенная в Алжире копия паспорта (в связи с тем, что страна не является участницей Гаагской конвенции о международном взаимном признании документов 1961 года, потребуется ещё консульское заверение).

3. Нотариально заверенный перевод на русский язык копии паспорта, сделанной в Алжире (заверяется в России у нотариуса).

4. Справку о составе семьи (выдаётся нашим ЗАКСом), справка не должна быть выдана позднее, чем за 3 месяца до заключения брака.

5 Заявление о заключении брака по специальной форме.

Для упрощения процедуры советую обратиться в наше посольство или консульство в Алжире, там Вам подскажут, как быстрее оформить все эти документы. Я русский, мусульман ин,хочу жениться на алжирке, какие мне нужны документы для заключения брака в Алжире.

Да, с апостилем, может. Может нотариус заверить скан-копию записи о рождении (есть на литовском языке, на русском языке, перевод заверен литовским нотариусом)?

Частное лицо не может. Нотариус не проверяет подлинность при заверении перевода. Самый надежный способ проверить подлинность диплома – направить запрос в секретариат соответствующей организации с просьбой подтвердить, что документ (серия, номер) действительно был выдан в обозначенную на нем дату (фамилия и личные данные не указываются, чтобы не вступать в конфликт с законом о защите персональных данных). Здравствуйте. Направить обращение в вуз, выдавший диплом. Если вуза нет уже, в минобр региона. А нотариус не проверяет. Он может отказать в заверении, если есть очевидные следы подделки документа, может в полицию об этом сообщить. Удачи. Кто может проверить? Нужно ли полтверждать диплом медицинского колледжа, полученного в Крыму в 2013? Нотариус при заверении перевода, проверяет подлиность диплома? Как можно проверить подленность диплома выданного в Крыму в 2013 г?

Нотариус заверяет перевод. Добрый день.

Вам необходимо заказать дубликаты взамен утраченных... либо через суд... доказывать, то что содержалось в документах... Вы перевод сделать не можете - Вы не переводчик.

По фото перевод сделать невозможно - нужен оригинал документа.

Даже если найдётся такой переводчик кто пойдёт на это - заверять нотариус такой перевод не будет, а заверить перевод имеет право только нотариус. Могу ли я сама и имею ли я на это право. Перевести с украинского на русский документы необходимые в уфмс. Если у меня сгорели все документы. Осталось фото. И переводчик не имеет права заверить их нотариально?

Здравствуйте, Суть заверения такая же как и нотариальная: Бюро переводов подтверждает, что перевод выполнен дипломированным переводчиком. Важно понимать, что менее официальный способ заверки, чем нотариальный. Этот вариант заверения можно использовать в тех случаях, когда перевод требуется, но не нотариальный. Какие печати нужно ставить, если клиент хочет получить перевод, заверенный не нотариусом, а бюро переводов? Круглую печать ИП и прямогуголный штамп бюро переводов на том языке, на который был сделан перевод? А как быть в том случае, если нет штампа с подписью бюро на опередленном языке? К примере, заказчик заказал перевод на полький, а у меня есть только штампы на русском и английском? Заранее благодарю всех, кто уделил время, чтобы ответить на мои вопросы.

К другому обратитесь, в палате уточните... Здравствуйте.

Между РФ и Грузией действует договор о правовой помощи от 15.09.1995 г., поэтому свидетельство о браке, выданное в Грузии, действительно в России. Вам необходимо обратиться в консульство России в Грузии, в настоящее время эти функции исполняет секция интересов РФ при Посольстве Швейцарии в Грузии, с пакетом документов:

заявление, (бланк в консульстве или на портале "Госуслуги");

заграничный и внутренний паспорт;

свидетельство о браке;

квитанция об уплате госпошлины в размере 30 долю США.

Второй вариант:

Там же в Грузии, в Доме Юстиции обращаетесь за переводом свидетельства о браке на русский язык и заверением его апостилем. Здравствуйте вам необходимо обратиться в консульство. Мы с мужем граждане РФ, заключили брак в Грузии. Как сделать копию и заверить у нотариуса. Один нотариус уже отказал.

Не нужно в рамках единого таможенного и экономического пространства. Нужен будет путевой лист и договор с организацией. Планируется выезд с территории РФ в Беларусь на автомобиле, принадлежащем организации. Нужно ли заверять доверенность у нотариуса и переводить ее на англ. Яз?

Здравствуйте! Вы имеете право предоставлять любые доказательства по делу. Суд их оценит. Если не подойдут, назначите экспертизу. Законом такое не запрещено. Перевод с сайта не может быть предъявлен, как доказательство в суд.

Через бюро переводов и с заверением нотариуса. Можно или нет представить гугл перевод с оригинального сайта Google в виде электронного доказательства фразы, а в случае возражения со стороны ответчика - заявить ходатайство о комплексной экспертизе этого перевода?

Здравствуйте. Вам необходимо сделать перевод паспорта, заверить его нотариально. Здравствуйте!

MFA-это абрревиатура Ministry of Foreign Affairs

Министерство иностранных дел (МИД) MFA это обозначение МИД Узбекистана.

Через нотариуса делайте перевод и заверение паспорта. У меня в паспорт перевода написали МВД. Значит это не правильно написано да.? Спасибо большое за помощь. Скажите пожалуйста, что обозначает MFA в графе кем выдан паспорт. Паспорт Узбекистана. И как пишется перевод нотариально паспорта MFA? Пишется МВД или МИД?

Вообще личность подтверждает паспорт, в ГУВМ МВД можно попробовать потребовать такую справку, но такой обязанности у них нет. Также можно через нотариуса провести заверение паспорта и других документов, сделать их например перевод. В иностранном паспорте и ВНЖ написание имени и фамилии отличаются. В пасольстве просят подтвердить, что это одна и та же личность заверенный бумагой. Где это можно сделать?

Здравствуйте! Если вам перевод документа нужен как доказательство в суде, то можно вызвать в суд переводчика как специалиста или как эксперта. Однако, его статус должен быть подтвержден соответствующими документами (должны быть не только документы, что он владеет языком, но и, например, эксперт должен состоять в СРО, и т.д.). Кроме того, услуги эксперта или специалиста в суде также подлежат оплате. Как показывает практика дешевле сделать перевод и заверить подпись переводчика у нотариуса. Вам лучше всего заверить перевод документа через нотариуса. Обязательно ли свидетельствовать нотариусу подлинность подписи переводчика или можно заявить о судебном заверении этой подписи через приглашение переводчика в суд?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение