Нотариальный перевод документов / Документы - 1016 советов адвокатов и юристов

Есть ли шанс заверить у нотариуса ветхий документ? Добрый день. У меня диплом училища, выданного в Киргизии 30 лет назад, в 1994 г, на нем размытая, плохо читаемая печать, а у вкладыша вообще почти не видна, ветхая бумажка. У меня есть нотариально заверенная копия, но нужен перевод печати, а он и на копии почти не виден

У моего несовершеннолетнего сына украинское свидетельство о рождении. Мы планируем летом ехать на отдых в Абхазию. Есть просто перевод на русский язык этого свидетельства и справка о приобретении ним гражданства РФ.Нужно ли брать повторно свидетельство российского образца или можно обойтись нотариально заверенный переводом.

Какие документы нужно подать в российский ЗАГС русскому гражданину, который был женат и развёлся с иностранкой на территории Финляндии. Собирается вернуться в Россию. Имеет решение суда о разводе. В Финляндии свидетельство о разводе не выдают. Нужно проставить апостиль на решение суда о разводе и затем сделать его перевод в России и заверить нотариально? А где можно сделать перевод с финского? И нельзя ли для удобства сделать перевод в Финляндии?

Дано: 1. Оба родителя граждане РФ. Прописка - Чукотский АО и Кемеровская область. 2. Ребенок родился в Аргентине. 3. Перечне границу РФ - 23.04.2023 4. Полный список документов готов: свидетельство с апостолем, переводы нотариальные, миграционная карточка, паспорта родителей, паспорт ребенка. Имеют ли право отказать в получении гражданства, при подаче через МФЦ не про прописке? Если да, то почему. Если нет, то почему.

Пожалуйста, применимо ли положение статьи 12 Федерального Конституционного закона от 21.03.2014 года №6-ФКЗ "О принятии в Российскую Федерацию Республики Крым и образовании в составе Российской Федерации новых субъектов - Республики Крым и города федерального значения Севастополя" к таким документам как: - медицинский акт о необходимости в уходе; - справка о зарегистрированном месте жительства; - доверенность. И только к оригиналам данных документов или к нотариально заверенным копиям с переводом также? Заранее благодарю за обратную связь и оказанную помощь.

Могу ли я на сегодняшний день работать на погрузчике на территории Российской Федерации с правами тракториста машиниста выданными в Беларуси и нужен ли наториално заверенный перевод документа

Мне отказали в выдаче материнского сертификата! Как обжаловать? Опишу ситуацию... На момент рождения второго ребенка в 2013 г. у меня было гражданство Украины (ныне лнр). В 2017 г. Получила гражданство РФ, регистрация МО. При подаче документов в сфр были приложены документы: свидетельства о рождении на 2 детей, СНИЛС, паспорт РФ, нотариально заверенный перевод паспорта Украины, справка о прописке на территории ЛНР (как в паспорте Украины). Причина отказа выдачи материнского сертификата указана, что на момент рождения второго ребенка не было гражданства РФ. Это было и так понятно! Потому я и не подавала до 2022 (до присоединения новых территорий)! А в 2023 подала, но был отказ (как я теперь узнала чисто техническая моя ошибка-пропустила отчество ребенка) И вот в марте 2024 года тоже отказ! Ведь получают же граждане РФ во вновь присоединенных территориях?!

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Я и мой сын уже граждане РФ ДНР. Воспитывал ребенка я сам. Мама лишена родительских прав в 2018 году на территории контролируемой Украиной. Соответственно решение суда о лишении на украинском языке. Для поступления в школу милиции от сына требуют перевод, но обязательно наториально заверенный. А перевод стоит у нас не дёшево. При получении паспортов я делал перевод документов сам с указанием в отдельной строке на каждой странице текста "Перевод с украинского языка на русский выполнен мною лично, достоверность перевода подтверждаю". Живём мы на одну мою пенсию и я не шахтер... . Так обязателен быть перевод решения украинского суда только нотариально заверенные или все же допускается перевод собственно ручный?

Являюсь ответчиком по делу о переводе прав покупателя (я покупатель). Готовим в районный суд письменные возражения. 1) Подскажите, помимо копии договора и копий нотариальных свидетельств об уведомлении сособственников, стоит ли прикреплять в качестве приложений к возражениям другие доказательства? У нас есть от продавцов копии всех правоустанавливающих документов, есть справки из пнд и нд, есть справки по ф.7,9,12, также можем сделать копии договоров аккредитива и расписок в получении денежных средств. В общем, пакет документов довольно внушительный набирается. 2) Нужно ли копии приложений направлять истцу и третьим лицам, или достаточно копий для суда? 3) Нужно ли заверять копии? ("копия верна", дата, подпись)

Я гражданка РБ, имею ВНЖ в России, вчера украли и внж и паспорт РБ, что делать? Нужно ли ехать в Беларусь восстанавливать паспорт, что бы получить дубликат внж, на руках есть копии паспорта РБ с переводом на русскиий нотариально заверенные.

Можно ли делать перевод нотариально заверенной копии без оригинала? И Можно ли делать нотариально заверенную копию документа на иностранном языке (например если это сертификат на знание иностранного языка и он на английском и на немецком)

Брак был заключён в Казахстане, до распада СССР, затем переехали в Германию, получили гражданство. Через несколько лет развелись На руках имеется нотариально заверенный перевод.. В настоящее время приобрел гражданство РФ,но п оформлении российского паспорта проставили штам о браке. А о разводе не проставляют. По этой причине не могу зарегистрировать новый брак. Какие нужны документы для проставления штампа о разводе?

Какие именно нужны документы для вывоза УРНЫ с прахом из России и ввоза ее в Финляндию через Эстонию через сухопутную границу? Свидетельство о смерти, свидетельство о кремации, что-то еще? и нужен ли нотариально заверенный перевод этих документов? Спасибо!

Какой документ и где можно получить в РФ, чтобы заниматься переводами документов для суда, без нотариальной формы. Никто не может мне ответить. Я проживаю на присоединённых территориях и хочу этим заниматься. У меня высшее юридическое образование, много лет стажа работы помощником нотариуса.

При оформлении детского пособия запросили документ о получении мной дохода от источников за пределами России с нотариально заверенные переводом на русский язык. Таких доходов не имею. Что делать?

Грозит ли уголовная ответственность за использование этого перевода и переводчику?

Описание ниже.

Сестра из ЛНР, делали нотариально заверенный перевод укр. паспорта, однако не понятна одна цифра в дате печати сливается с печатью, то ли двойка то ли семерка. Логически прикинули, что семь там быть не может и посмотрели по тому как пишется там же семерка, не похоже. Решили, что двойка и в переводе поставили двойку.

А если там не та цифра все таки стоит, что мы решили.

Если по факту там не та цифра стоит, что решили коллективно грозит ли уголовная ответственность за использование этого перевода и переводчику?

Описание ниже.

Сестра из ЛНР, делали нотариально заверенный перевод укр. паспорта, однако не понятна одна цифра в дате печати сливается с печатью, то ли двойка то ли семерка. Логически прикинули, что семь там быть не может и посмотрели по тому как пишется там же семерка, не похоже. Решили, что двойка и в переводе поставили двойку.

Признается ли брак заключенный между гражданином Бельгии и гражданкой России в России в Бельгии. Документ переведен, апостилирован и нотариально заверен.

Транслитерация фамилии. Сменила фамилию по браку. Новая фамилия латинскими буквами Colombo. в УФМС при смене загранпаспорта пишут Kolombo и отказыватся изменить транслитерацию по моему заявлению и приложенным документам: свидетельство о браке выданное в России с нотариальным переводом, паспорт супруга с нотариальным переводом, свидетельство о браке выданное в посольстве Франции при легализации. Что делать подскажите, пожалуйста. Есть ли шанс, что моя фамилия будет указана верно.

Хотим судиться со Сбербанком.

В начале лета выставили квартиру на продажу, нашелся покупатель с одобренной ипотекой, одобрение действовало до 23 августа, в связи с тем, что не успевали собрать документы (в квартире была доля несовершеннолетнего, у нас в городе проблемы с такими вопросами) покупатель подписали кредитный договор 18 августа, нотариальная сделка прошла 25 августа, 28 покупатель уже вступил собственность, Сбербанк отказал в переводе средств, материнский капитал нам поступил уже на тот момент. Теперь уже 2,5 месяца Сбербанк отказывает в выдаче кредита по старой ставке. + еще некомпетентность сотрудников Сбербанка сказывается на ситуации.

По факту квартира уже не наша, денег нет, материнский лежит на счету, хотели его вернуть, но сказали только через суд.

Гражданин РФ долгое время жил и лечился в Германии, откуда у него множество документов о заболевании и лечении из немецких клиник.

После возвращения в РФ он решил подать на инвалидность, используя медицинские документы из Германии. Должен ли он предоставить нотариальный перевод медицинских документов для рассмотрения вопроса об инвалидности, или достаточно оригиналов на немецком языке? Должен ли быть проставлен апостиль на немецких медицинских документах?

Если можно, ссылки на законы, приказы, письма и тд. Спасибо!

Продаём документы на ВНЖ. Сделали перевод паспорта нотариально заверенный. Не углядела, дети порвали немного последнюю страницу где стоит печать нотариуса. Вся информация читается, текст не затронут. Примут ли такой перевод, или делать придётся заново?

Как легализовать брак с гражданином ЕС в РФ?

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, я гражданка РФ, мой муж гражданин ЕС (Латвия) 10.01.23 мы заключили брак на территории Великобритании, получили св.о браке.

Я приехала в Россию и хотела легализовать брак в РФ, также хотела взять фамилию мужа. Сделала перевод свидетельства и нотариально заверила его, обратилась в ЗАГС. У меня не приняли документы ссылаясь на то,что в свидетельстве о регистрации брака нет печати. Но! Англия не ставит печати на свидетельства вообще. У них нет такой опции.

Подскажите, пожалуйста на сколько правомерны действия сотрудников загса и как я могу легализовать брак в РФ? Заранее спасибо

Я житель ДНР. Получила паспорт гражданина РФ с ошибкой в регистрации. При обращении в МФЦ требуют перевод документов нотариально заверенные. Месяц назад при замене паспортов с аналогичной ситуацией нужен был просто перевод документов. Законно ли это?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение