Возможности исправления ошибок в переводе свидетельства о браке без необходимости посещения Туниса для заверения у консула

• г. Новосибирск

При подаче документов на РВП в переводе с французского язык на русский свидетельства о браке обнаружены ошибки в написании имени мужа. Брак заключен в Тунисе, между гражданкой РФ и ивуарийцем и легализован. Каким образом сейчас возможно исправить перевод, чтобы не ехать в Тунис для заверения нового перевода у консула РФ?

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Обратитесь к компаниям в Вашем городе, которые занимаются переводами.

Спросить

Юристы ОнЛайн: 20 из 47 431 Поиск Регистрация

PRO Россия
Юрист, стаж 18 лет онлайн
г.Калининград
Працко В.А.
4.9 25 725 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
529
PRO Россия
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.8 17 813 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
105
Россия
Юрист, стаж 31 лет онлайн
г.Брянск
Филилеев Ф.В.
5 22 573 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
73
PRO Россия
Юрист, стаж 5 лет онлайн
г.Саратов
Исмаилов И.С.
4.9 21 319 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
109
Россия
Юрист, стаж 14 лет онлайн
г.Москва
Строков В А
4.9 273 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
171
PRO Россия
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Бычкова Н.В.
4.9 60 013 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
152
Россия
Юрист онлайн
г.Москва
Наумова Т.Ю.
4.9 1 588 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
111
Россия
Юрист, стаж 5 лет онлайн
г.Саратов
Сазонова Т.Н.
5 587 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
26
Россия
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Дальнереченск
Солямина Е. В.
5 854 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
10
Россия
Юрист, стаж 17 лет онлайн
г.Саратов
Колесникова Е А
5 5 397 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
1
показать ещё