Проблема с написанием буквы ё в русскоязычном варианте моей фамилии - возможность изменения во всех российских документах?
В моём свидетельстве о рождении, выданным СССР в 1981 году, моя фамилия написана так «Толкачева». Фамилия эта русская, национальность моего отца - русский, что отражено в моём свидетельстве о рождении. Фамилия моя, сколько я себя помню, всегда звучала как «Толкачёва» с ударением на ё. В моём свидетельстве о рождении точки над буквой «ё» не стоят.
В паспорте, выданным государством Украина в 1998 году, мою фамилию вписали в него в украинском варианте как «Толкачова», т.е. буквой «о» после буквы «ч» государство Украина засвидетельствовало наличие буквы «ё» в русскоязычном варианте. Об этом написано в "Фонетичні правила правопису слов’янських прізвищ".
Для получения документов на територии РФ мне нужно предоставить нотариально заверенный перевод паспорта гражданина Украины.
В бюро переводов мне сказали, что напишут в переводе мою фамилию не с "ё", а с "е". Я настаиваю на написании буквы "ё" после буквы "ч", т.к. это именно та буква, которая там и должна быть по всем правилам, и даже украинский паспорт об этом свидетельствует.
Могу ли я на законном основании без суда добиться написания буквы "ё" в моей фамилии в русскоязычном варианте во всех документах, которые мне будут выдаваться в РФ?
Можете попробовать без суда.Но если не получится - заявление в суд,ст.264 ГПК
СпроситьЮристы ОнЛайн: 75 из 47 431 Поиск Регистрация
Воронеж - онлайн услуги юристов
В 1976 году отцу выдали новый паспорт с пропущенной одной буквой в фамилии.
Возможно ли изменить фамилию в свидетельстве о рождении и на территории какого государства это делать?
Как получить паспорт для ребенка, если в фамилии есть буква ё - опыт и рекомендации.
