Необходим ли перевод свидетельства о рождении на украинском бланке с трезубцом для получения гражданства России в Крыму?

• г. Краснодар

ФМС. Надо ли переводить ребёнку свидетельство о рождении, которое выписано на русском языке, но на украинском бланке с трезубцом? Требуют в ФМС для того, чтобы поставить в свидетельстве красную печать о гражданстве России ребёнка? Мы находимся в Крыму.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Уважаемая Марина

Да надо перевод предоставить иностранного свидетельства о рождении

Даже если оно и заполнено понятным языком

УДАЧИ Вам и всего хорошего.

Спросить
Валентина
01.04.2016, 14:20

Переводить ли свидетельство о рождении ребенка на украинском языке в Крыму, где используются три государственных языка?

Нужно ли переводить с украинского на русский язык свидетельство о рождении ребенка в Крыму? Ведь в Крыму прнято 3 государственных языка.
Читать ответы (1)
Инна
13.05.2020, 10:03

Язык и проставлен штамп на переводе, что он гражданин РФ.

У ребёнка свидетельство о рождении украинское, переведённое на рус. Язык и проставлен штамп на переводе, что он гражданин РФ. Нужно ли мне переделывать свидетельство на российское.. проблемы с получением пособия. Спасибо.
Читать ответы (0)
Кристина
17.01.2017, 14:29

Нужно ли заменять украинское свидетельство о рождении ребенка на русском языке для бухгалтерии на работе в Крыму?

Нужно ли менять украинское свидетельство о рождении ребёнка или переводить на русский язык для предоставления в бухгалтерию на работе (для налогового вычета на детей)? Я из Крыма. Где-то это прописано в законе? Спасибо.
Читать ответы (6)
Оксана Маркияновна
01.03.2015, 21:44

Нужен ли перевод свидетельства о рождении для получения паспорта РФ, если данные в нем записаны на русском языке

Нужен ли перевод свидетельства о рождении для получения паспорта РФ, если данные в нем записаны на русском языке, только сам бланк украинский?
Читать ответы (0)
Виктория Александровна
19.01.2016, 20:06

Требования при получении паспорта ребенка вызвали вопросы в связи с переводом свидетельства о рождении из украинского

При получении паспорта у ребёнка потребовали нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении, выданный при украине. Свидетельство заполнено на русском языке, но графы на украинком. Получили ответ: потому что печать-украинская. Но, по-нашему мнению документ должен быть скреплён печатью о российском гражданстве, а русский на русский переводить зачем? Тем более, что у нас в Крыму государственные 3 языка-русский, украинский и татарский.
Читать ответы (1)
Лилия
18.01.2020, 11:09

Как исправить ошибку в переводе свидетельства и изменить отчество - правовые аспекты и возможности.

Подавали на гражданство, сделали ребёнку перевод свидетельства подшитый к оригиналу, на перевод поставили печать о гражданстве. Выяснилось что в переводе ошибка, вместо отчества ГригорЬевиеч написали ГригорИевич. У дочери в свидетельстве отчество Григорьевна. Теперь у нас проблемы с оформлением других документов, разные отчества у детей. Можно ли сделать новый перевод и переставить печать о гражданстве на него?
Читать ответы (2)