Требуется ли перевод решения украинского суда о разводе на русский язык для замены паспорта в паспортном столе РФ?

• г. Золотоноша

Нужен ли перевод с украинского языка на русский решения украинского суда о разводе для предъявления в паспортный стол РФ при замене паспорта? Или можно подать оригинал на украинском языке.

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Добрый день, уважаемая, Елена

Обязателен должен быть перевод на русский язык

Удачи Вам и вашим близким!!

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Здравствуйте, Елена!

Конечно, нужен перевод решения суда на русский язык с нотариальным заверением перевода. Также у Вас должно быть свидетельство о расторжении брака.

Спросить
Валентина
05.02.2017, 19:11

Нужно ли переводить паспорт на русский язык для подачи на гражданство РФ

Есть ли закон или постановление о переводе паспорта на русский язык для подачи на гражданство РФ. Паспорт Казахстана дублированный, на 2 языках, на английском и казахском языке. Сделали перевод с английского языка, такой перевод отказались принимать при подачи заявления на гражданство.
Читать ответы (3)
Петр
24.08.2017, 12:47

Необходимость перевода украинского паспорта при оформлении свидетельства о рождении ребенка

Добрый день! Нужен ли перевод украинского паспорта на русский язык при оформлении свидетельства о рождении ребенка (паспорт сам на русском языке, только печать на украинском, (но там все и идиоту понятно, что в печати написано)
Читать ответы (2)
Дмитрий
09.09.2009, 10:54

Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию. 1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России? 2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Читать ответы (2)
Ольга
02.07.2014, 07:10

Законно ли требование мед. поликлиники предоставить только оригинал перевода паспорта для получения ВНЖ

Объясните, законно ли требование мед. Поликлиники (прохождение медкомиссии для частного детского сада ребенку и получения ВИДА НА РВП) предоставить и сдать им только оригинал перевода паспорта (с украинского языка на русский). В моем украинском паспорте есть страница на русском языке...
Читать ответы (1)
Анна
15.08.2016, 15:36

Договор дарения на украинском языке, нужен ли перевод его на русский язык, при подаче заявления для регистрации в РФ.

Договор дарения на украинском языке, нужен ли перевод его на русский язык, при подаче заявления для регистрации в РФ.
Читать ответы (1)
Людмила
10.08.2015, 16:03

Нужен ли перевод документов на русский язык для оформления наследства на украинском языке? Стоимость перевода - 1200 руб.

Перевод документов на русский язык, нужен или нет? Оформляю наследство гос акты на землю на украинском языке. Нотариус сказала нужен перевод стоимостью 1200 руб.
Читать ответы (1)
Дмитрий
18.12.2015, 12:05

Как оформить гендоверенность на авто гражданина Украины с российскими номерами, зарегистрированного на гражданина РФ?

Для того, чтобы сделать гендоверенность на гражданина Украины, на авто, зарегистрированного на гражданина РФ, нужен ли перевод украинского паспорта на русский язык или для гендоверенности от гражданина РФ и авто с российскими номерами, для гражданина Украины достаточно оригинала паспорта Украины без его перевода на русский язык?
Читать ответы (5)
Александр
22.08.2003, 23:29

Надо ли легализировать саму справку или перевод, заверенный украинским нотариусом?

Вопрос о легализации. Получил на Украине справку (на украинском языке). Там же (на Украине) сделал ее нотариально заверенный перевод на русский язык. Надо ли легализировать саму справку или перевод, заверенный украинским нотариусом?
Читать ответы (2)
Сусанна
05.10.2016, 12:37

Необходим ли перевод решения суда с украинского на русский для получения свидетельства о праве на наследство у

Нужен ли перевод решения суда с украинского языка на русский для получения свидет. О праве на наследство у крымского нотариуса? Ведь в Крыму Украинский язык-государственный, и нотариальное дело может производиться на любом из госязыков.
Читать ответы (1)