Как поступить, если найдена ошибка в переводе свидетельства о браке при подаче документов на РВП?

• г. Москва

Подал документы на РВП по браку (с гр. РФ), после 5 месяцев рассмотрения нашли ошибку в переводе свидетельстве о браке. Сказали принести перевод (именно той датой какой подавался 24 апреля 2017), иначе напишут отказ. Ни один нотариус сделать такое не согласился.

Как лучше в данной ситуации поступить?

Повторно по браку на рвп после отказа можно подавать через год? или сразу?

Выходят после отказа, если не смогу сразу подать, должен буду уехать из страны. Насколько я знаю это нарушение приниципа неразделения семьи.

Как подобные вопросы решаются?

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Здраствуйте, Можно подать Административное исковое заявление об оспаривании решения, действия (бездействия) органа, организации, лица, наделенных государственными или иными публичными полномочиями.

Спросить
Оксана
17.02.2008, 02:01

И если да то можно ли как то обжаловать это решение или ждать целый год.

Мой муж подал документы на РВП. При приеме документов, женщина принимавшая документы сказала, что место рождения в переводе национального паспорта (перевод сделан как г.Шамахы), не совпадает с местом рождения в свидетельсве о заключении брака (в свидетельстве о браке г.Шемаха), однако документы все равно приняля. Налицо явная ошибка переводчика. (Брак заключался еще по паспорту СССР, сейчас у мужа национальный паспорт, переводили уже несколько раз, каждый раз какие то ошибки.) Может ли это служить основанием для отказа в РНВП. И если да то можно ли как то обжаловать это решение или ждать целый год.
Читать ответы (2)
Анна
25.05.2012, 10:36

Документы и процедуры для оформления свидетельства о рождении ребенка при зарегистрированном браке в Италии

Брак зарегестрирован в Италии. Нужен ли апостиль или достаточно заверенного перевода свидетельства о браке для получения свидетельства о рождении ребенка (я рожаю в россии)? Нужен ли заверенный перевод пасспорта отца или достаточно просто оригинала и присутствия? А если апостиль на свидетельство о браке я не смогу сделать (отец ребенка работает в Эмиратах на данный момент) можно ли будет записать ребенка как вне брака, просто дав фамилию отца - в России наш брак никак не легализован и будут ли у меня из-за этого проблемы? И вообще, какие еще документы или заявления со стороны отца могут понадобится чтоб сделать ребенку свидетельсво, гражданство, загранпасспорт и вывезти его из страны?
Читать ответы (1)
Элина
01.08.2016, 12:03

Нотариус сделал ошибку в переводе свидетельства о рождении с украинского языка на русский с неправильным именем матери

Нотариус сделал ошибку в переводе свидетельства о рождении с украинского языка на русский, ошибка в имени матери. На переводе стоит гражданство РФ. Документ в гос учреждении считают не действительным. Есть полномочия у нотариуса исправить ошибку в переводе, или необходимо делать новый перевод и ставить штамп о гражданстве?
Читать ответы (4)
Александр
01.03.2009, 19:27

И в итоги получаеться что Кэрпинени или Кэрпинень на Молдавском пишуться в одно слова CARPINENI.

Как быть в этой ситуации, Я гр.Молдовы не давно подал заявление на РВП по квоте, скоро уже нужно будет подовать заявление на гражданство РФ, при подачи заявления на РВП, Инспектор УФМС сказала что будут нужны натореальные завереные переводы загран паспорта и свидетельство о рождении, Я их зделал, но переводчик допустил две ошибки, она написал что место рождения Молдова Кэрпинени, а далжно было быть Молдова Кэрпинень, эту ошибку он зделал и в переводе загран паспорта и в свидетельство о рождении, натариус заверил оба переводы, с одной стороны певеводчика можно понять по сколько в Молдавии до сих пор нет понятия буквы Ь и буквы Й,и заменяет их толлько одна буква I латинская, тоесть допустем слова Андрей на Молдавском будет ANDREI ,или Кэрпинени будет CARPINENI или Кэрпинень тагже будет CARPINENI. и в итоги получаеться что Кэрпинени или Кэрпинень на Молдавском пишуться в одно слова CARPINENI. и не все переводчики могут опредилить последнию букву толи И это или Ь, в заявление на РВП, Я писал как было в переводе с ошибкой Кэрпинени, на РВП у меня взяли только перевод загран паспорта, перевод свидетельство о рождении сказали чтоб оставить на гражданство, и сейчас Я переживаю что напишу Я заявление на гражданство РФ опять с ошибкой по сколько в переводе свидетельство о рождении тоже ошибка Кэрпинени в место Кэрпинень, изменить я сейчас больше ничего не могу, оба завереные натариусом переводы зделаны, как Я уже сказал в ФМС у меня взяли только перевод загран паспорта, перевод св-о рождении у меня остался, подскажите пожалуйста не откужут ли мне в гражданстве РФ и за ошибки переводчика в одной букве типа собшил о себе заведома ложные сведине?
Читать ответы (1)
Мария.
27.07.2020, 23:37

Как оформить гражданство России для иностранца, заключившего брак за границей?

Хотим мужу оформить гражданство России. Он-гражданин Судана, брак был заключен в Египте официально. В консульстве РФ мне апостиль не поставили (были ошибки в переводе) Сказали, что можно в России перевести. Сходила к нотариусу и заверили перевод с арабского. Еще у нас общий ребенок - гражданин РФ. В браке 3 года. Подойдет ли такое свидетельство о браке для оформления гражданства? Как лучше и проще оформлять гражданство В моей ситуации?
Читать ответы (1)
Александр Лукаш
28.03.2015, 22:12

Как и когда подать документы на Вид на жительство в России для гражданина Украины, находящегося в браке с гражданкой РФ?

У меня такой вопрос: я гражданин Украины, жена гражданка РФ, мы в браке уже почти год, я получил РВП пол года назад, когда мне лутчше подавать документы на Вид на жительство? Я официально работаю. Нужно ли опять делать перевод паспорта и заверять его у нотариуса как я делал на РВП? Одни говорят что можно подавать документы через полгода после получения РВП, другие что через год. Дайте мне пожалуйста равернутый ответ на все эти вопросы.
Читать ответы (2)
Елена
02.02.2014, 02:43

Как оформить брак с иностранцем в Москве и получить документы для пребывания и гражданства?

Скажите пожалуйста, собираемся зарегистрировать брак в Москве, далее подавать на РВП, ВНЖ и Гражданство. Я россиянка, (муж иностранец, страна СНГ), иностранцам необходимо предоставлять справку в Загс РФ об отсутствии брака на территории своей страны и перевод заграничного паспорта. Все это он подготовил, и заверил у нотариуса у себя в стране с переводом на русский язык. Надо ли ему заново заверять эти документы у российского нотариуса или заверять у него же нотариально заверенные свои переводы документов (сделанные у себя в стране СНГ). Спасибо всем за помощь.
Читать ответы (1)
Наталия Михайловна
15.10.2014, 15:09

Проблемы с различными написаниями района в документах - как решить вопрос с получением РВП

Я гражданка Украины замужем за гражданином РФ, собрала все необходимые справки для получения РВП, но при подаче их выяснилось что район в котором я проживаю в Украине написан по разному. В переводе который подавался для заключения брака стоит Семеновский район, также и в свидетельстве о браке, я изменила фамилию и получила паспорт в котором район написано как Семёновский, и опять же сделали перевод для подачи документов на РВП где указано Семеновский. В ФМС сказали поменять свидетельство о браке и по новому делать превод. Переводчик ошибки не видит так как е и ё взаимозаменяемые. Как нам поступить в решении данного вопроса? Да, еще в моем свидетельстве о рождении район указан как Семеновский. Свидетельство о рожденнии 1988 года, еще советское. Какой из документов, паспорт или свидетельство о рождении будет основным? Спасибо за помощь.
Читать ответы (1)