Необходимость адвоката в случае вызова к следователю по делу с переводами для агентства и возможность компенсации расходов

• г. Москва

Я как переводчик переводил документы для агенства, при этом договор у агенства был заключен с моей супругой (ИП). Возникла проблема - оказалось, что один из документов, поступивших в агенство на перевод, был позднее использовани в рейдорском захвате предприятия, причем возможность такого захвата возникла из-за ошибки, допущенной в переводе. Агенство ссылается на меня как на переводчика, но я считаю что не причастен вообще к ситуации, так как 1 - у меня не было договора с агенством и 2 - я не переводил не весь пакет, а только часть и тот самый криминальный документ переводил не я, а менеджер агенства, который теперь показывает на меня и хочет сделать вид, что это моя ошибка. Меня вызывают к следователю во вторник.

Вопросы:

Нужен ли мне адвокат на вторник?

Поскольку я совершенно не причастен к делу, так как не переводил ошибочный документ, а адвокат стоит денег, могу ли я обратиться в агенство с требованием компенсировать мне расходы на адвоката?

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Дмитрий! обращаться ил нет к адвокату, это Ваше личное дело. Агентство не обязано оплачивать Вам адвоката. Если не хотите быть обвиненным в преступлении на голом месте, в Ваших интересах привлечь адвоката, оплатив его услуги. Вместе с тем, Вы можете просто выслушать вопросы, которые будут Вам задавать, запомнить их, но не отвечать со ссылкой на статью 51 Конституции РФ, после чего и встретиться с адвокатом и получить консультацию. Кроме того, ошибка, как следует из вопроса, была неумышленной, т.е. оснований для привлечения переводчика к ответственности за участие в рейдерстве нет, но могут возникнуть основания для возмещения ущерба потерпевшим.

Спросить