Правомерность принятия непереведённых документов судом

• г. Краснодар

Допустимо ли в РФ принятие к рассмотрению в суде документов на Украинском языке (без перевода)

Читать ответы (3)
Ответы на вопрос (3):

Здравствуйте. Все документы, представляемые в суд на территории Российской Федерации должны иметь перевод на русский язык, заверенный надлежащим образом. Судопроизводство в России ведётся на русском языке и документы, находящиеся в материалах дела должны быть только на русском языке.

Спросить

Спасибо за быстрый ответ, но в анкете у меня указано, что я проживаю в Севастополе, а на сайте "высвечивает" Краснодар... пока ждала ответ нашла на просторах и-нета, что вроде как допустимо принятие документов на украинском... правда было это в 2014 году. Что мне не совсем понятно. Буду искать дальше. Ещё раз спасибо!

Спросить

Добрый день,

Согласно ст.13 Закона РК "О функционировании государственных языков Республики Крым

и иных языков в Республике Крым"

Судопроизводство и делопроизводство в судах, делопроизводство

в правоохранительных и нотариальных органах ведется в соответствии

с законодательством Российской Федерации.

Значит смотрите соответствующий процессуальный кодекс. Например согласно ст.9 ГПК РФ,

Гражданское судопроизводство ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, которая входит в состав Российской Федерации и на территории которой находится соответствующий суд.

При этом смотрим опять ст.3 вышеуказанного закона РК

Государственными языками Республики Крым являются русский,

крымско-татарский и украинский языки.

Соответственно документы изложенные на украинском языку, без перевода, думаю суд принять должен.

Спросить