Хочу узнать какие мне надо собрать документы для брака с японцем в Японии.
199₽ VIP
Ответ отключен модератором
Для начала вам нужен загранпаспорт и виза
Федеральный закон "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" от 15.08.1996 N 114-ФЗ (последняя редакция)
Статья 7. Основными документами, удостоверяющими личность гражданина Российской Федерации, по которым граждане Российской Федерации осуществляют выезд из Российской Федерации и въезд в Российскую Федерацию, признаются:
паспорт;
дипломатический паспорт;
служебный паспорт;
абзац утратил силу с 1 января 2014 года. - Федеральный закон от 30.12.2008 N 322-ФЗ.
(см. текст в предыдущей редакции)
Основные документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации, по которым граждане Российской Федерации осуществляют выезд из Российской Федерации и въезд в Российскую Федерацию, могут содержать электронные носители информации с записанными на них персональными данными владельца паспорта, включая биометрические персональные данные.
(часть вторая введена Федеральным законом от 21.12.2009 N 337-ФЗ)
Перечень персональных данных, записываемых на электронные носители информации, содержащиеся в основных документах, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, по которым граждане Российской Федерации осуществляют выезд из Российской Федерации и въезд в Российскую Федерацию, определяется Правительством Российской Федерации.
СпроситьВот что пишет интернет.
С 1 августа 2017 года услуга оказывается только по предварительной записи.
Запись на прием осуществляется в системе электронной очереди: tokyo.kdmid.ru
В консульском отделе Посольства производится регистрация брака только между гражданами Российской Федерации.
Государственная регистрация заключения брака производится по истечении месяца со дня представления в консульское учреждение всех надлежащим образом оформленных документов. После заключения брака выдается свидетельство о заключении брака образца ЗАГС Российской Федерации.
Перечислим, чем необходимо запастись, чтобы официально зарегистрировать брак в Японии.
1) Заявление о желании вступить в брак – 結婚届 (kekkon todoke): слово 結婚 (kekkon) означает «свадьба, брак», а 届 (todoke) – «заявление». Кроме граф, заполняемых будущими супругами, на заявлении должны поставить свою личную печать 印鑑 (inkan) два «свидетеля», которыми могут выступить родственники или друзья. Существуют традиционные и оригинальные бланки этого документа, например, с героями аниме.2) Выписка из посемейной книги супруга-японца – 戸籍謄本 (koseki to:hon) – предоставляется в том случае, если посемейная книга зарегистрирована по адресу, отличающемуся от адреса регистрации брака.
3) Личная печать супруга-японца – 印鑑 (inkan).
4) Документы, подтверждающие личность вступающих в брак (водительские права, паспорт и т.п.).
5) Справка об отсутствии препятствий для вступления в брак (для иностранного гражданина) – 婚姻要件具備証明書 (konin yoken gubi shyo:meishyo). Получить такую справку можно в посольстве или консульстве Российской Федерации, предъявив свой заграничный паспорт с действующей японской визой и российский паспорт (с отсутствующими или аннулированными отметками о регистрации брака). Необходимо знать, что по японским законам женщина, расторгнувшая брак на территории Японии, не может вступать в повторный брак в течение ста дней после развода (ранее этот период составлял шесть месяцев).
С перечисленным пакетом документов жених и невеста являются в районное управление, где на заявлении ставят соответствующие печати, и вы становитесь мужем и женой. Без музыки, фанфар и поздравлений. Даже привычного русским свидетельства о браке, которое нужно хранить как зеницу ока, в Японии нет. Вместо этого в любое время вы можете взять в районном управлении необходимое количество экземпляров японского аналога этого документа 結婚届受理証明書 (kekkon todoke juri shyo:meishyo). Необходимо помнить, что юридическая сила данных документов составляет три месяца. По истечении этого срока придётся обращаться в районное управление за новым экземпляром. Но, с другой стороны, и риска потерять важный документ нет.
Коснёмся также вопроса смены фамилии. Ранее в Японии супруги непременно должны были носить одну фамилию, так что или жена брала фамилию мужа, или (значительно реже) муж брал фамилию жены. Однако время идёт, и законы меняются. Сейчас жена имеет право сохранить свою фамилию. Но тем, кто не боится бумажной волокиты, связанной со сменой паспортов, банковских карт и т.д., важно знать: если вы решили поменять фамилию, вам придётся выезжать из Японии, чтобы поменять внутренний российский паспорт. В отличие от заграничного паспорта его можно поменять только в России. И по закону смену паспорта необходимо осуществить в течение месяца после смены фамилии. За несоблюдение закона грозит штраф.
После заключения брака сотрудник районного управления спросит вас об оформлении медицинской страховки. В Японии обычно жена и дети записываются в страховку мужа, поэтому с изменением вашего статуса вы получите и новое свидетельство медицинского страхования.Итак, наших молодожёнов можно поздравить! Но для того, чтобы жена-иностранка имела официальное право находиться в Японии, предстоит ещё оформление супружеской визы. Данный визовый статус носит название 日本人の配偶者 (nihonjin no haigu:shya) – супруг (а) гражданина Японии. И если в документах, касающихся брака, японские возлюбленные, как правило, разбираются сами (кто-то из родственников или друзей наверняка уже проходил эту процедуру), то в визовых вопросах даже сами японцы впадают, порой, в затруднение. Именно поэтому существуют специальные фирмы, которые обязуются подготовить все необходимые документы за вас. Правда обойдётся это в достаточно кругленькую сумму: 100000 йен (около 50000 рублей) – вот обычный ценник на данные услуги.
Для тех, кто решил пройти весь путь сам, перечислим основные документы, необходимые для оформления супружеской визы в Японию. Главная цель предоставляемы
СпроситьЮристы ОнЛайн: 74 из 47 431 Поиск Регистрация